Да ладно! Я автор и в душе не ебу, пройду я или нет.
Аналогично)
Ща может опять запущу говномет, но Анончик с Бемби, посмотри старую дискуссию, там один Анон приносил ссылку на бдсм текст с зфб) Прочитай и сравни) В Бемби не бдсм) хотя текст вроде об этом. Это обидно. Хотя мне он тоже в целом понравился, несмотря на минусы, которых вагон, в тоже время другие романсы в номинации понравились гораздо больше.
из прошлого треда: Один из ридеров разразился постом про "студентов", тип текст отлично написан, но я не согласен со смыслом, и вот у меня сука пригорело. Я писала обзор на студентов и считаю что он плохо написан.
а где можно почитать про студентов? у какого ридера?
Посмотрел на новое в сериалах и чот у меня пригорело. Hallelujah, Just in Case - в этих фиках название на английском как-то обосновано или авторы считают, что иностранный язык - плюс сто к много значительности? Еще понятно было бы, если б непереводимая игра слов, но здесь банальные названия же. Авторам по 15 лет, что ли, если они считают это крутым художественным приемом? Уф, спасибо, высказался, полегчало.
Некоторые авторы просто половину времени думают на английском, потому что по работе/хобби часто на нём общаются, например. Некоторые авторы хотят вставить англоязычную отсылку, которую ты просто неспособен понять, ну так значит, она там не для тебя. А некоторые авторы называют свои фички на английском просто потому что им так по приколу и тебя они спросить забыли. В любом случае, не приписывай другим свою собственную мотивацию, бро, будь добр.
Прочитай и сравни) В Бемби не бдсм) хотя текст вроде об этом. Это обидно. Анончик, а в чем принципиальная разница? Я тоже не срача ради, но просто интересно. Розгу читать пытался, дошел до середины и больше не смог. Для меня это слишком сухо и безэмоционально написано, вроде герой умоляет и рыдает, а ощущение, будто читаешь сводку новостей.
Ты так пишешь, будто "общаются на работе на английском" - это норм обоснование для того, чтобы использовать название на английском. А мне кажется, что это идиотизм гордящихся собственными знаниями языка малолеток. Если кто-то конкретно по этим фикам скажет мне, на что там ссылка, буду считать, что у авторов хоть какое-то обоснование было. Сам я фички проглядел, но не нашел ничего (хотя я невнимательно это делал).
Некоторые авторы просто половину времени думают на английском, потому что по работе/хобби часто на нём общаются, например. Некоторые авторы хотят вставить англоязычную отсылку, которую ты просто неспособен понять, ну так значит, она там не для тебя. А некоторые авторы называют свои фички на английском просто потому что им так по приколу и тебя они спросить забыли. В любом случае, не приписывай другим свою собственную мотивацию, бро, будь добр. Вот кстати заметно, да, по текстам. Потом эти некоторые авторы бегают по анонимным тредам и заламывают руки - а што такое, а пачиму мой текст назвали гавном, а как же быть и што делать, ведь кругом враги? Текст начинается с названия. И в 99% случаев, если текст назван как-то совсем просто, но на английском, внутри будет первоклассное говно с канцеляритом, английским построением слов (и не потому, что автор такой охуенный билингва, а потому что привык читать плохие переводы), блуждающей пунктуацией и смыслом, от которого хочется заплакать.
И в 99% случаев, если текст назван как-то совсем просто, но на английском, внутри будет первоклассное говно с канцеляритом, английским построением слов (и не потому, что автор такой охуенный билингва, а потому что привык читать плохие переводы), блуждающей пунктуацией и смыслом, от которого хочется заплакать и с ошибкой в английском названии
Ты так пишешь, будто "общаются на работе на английском" - это норм обоснование для того, чтобы использовать название на английском. Ну вообще-то да, это норм. А мне кажется, что это идиотизм гордящихся собственными знаниями языка малолеток. А мне кажется, снобизм здесь прёт только из тебя, очень уж ты усиленно приписываешь другим попытки выебнуться глубокомысленностью. На каком основании приписываешь - хуй знает. Могу только ещё раз попросить не судить других по себе.
Аноны, я человек чувствительный, а теперь к теме, вопрос для тех, кто читал в ориджах иллюзию невмешательства. Просто не знаю, куда этот вопрос еще адресовать читать дальшеТам не будет акцента на крови? Или сцен с кровью, где прям все смакуется? Я такое читать не могу категорически, фиалочный патамучто.
Ты так пишешь, будто "общаются на работе на английском" - это норм обоснование для того, чтобы использовать название на английском. это норм обоснование даже для того, чтобы хоть весь фичок написать на английском. и в комменты тебе в ответ на спасибу вероломно вбросить английскую фразу. да и вообще для чего угодно. нашёл для чего доебаться, фичок назвали неправильно, плюнули анончику в душу, ути бозеньки
Анон, мне даже немного стыдно объяснять такие банальные вещи, но раз уж ты не понимаешь сам... Плохо, когда из фика торчат уши автора. А работа на английском - это именно они. Название должно выбираться так, чтобы подходить к тексту, а не работе автора, иначе оно попросту будет неуместным - конечно, исключения есть, например, текст про бюро переводов, где разгорелся холивар про перевод слова "аллилуйя". Но здесь разве тот случай?
а я не читаю тексты, у которых название на английском (немецком, китайском) если автор не смог найти русское название, то чего от него ждать? + 1. Тексты на английском, точки в названии. 90% что ждет говно.
Да автор может использовать английские названия, отказаться от пунктуации, правил грамматики и стилистики. Но только рсия - конкурс, где тексты разбирают и на соблюдение правил, действующих для художественных текстов. И, ты не поверишь, название тоже с этой точки зрения рассматривают. И вообще-то это в 90% случаев стилистическая ошибка. Если автор не может перевести на русский простое слово, это показывает его беспомощность.
Представляю, если бы у нас книги выпускали с оригинальными названиями, круто было бы че, норвежский, французский, китайский.. нет, иностранное название - это выебнутость и почти верное указание на говно
хорошая трава была
да уж...
Аналогично)
Ща может опять запущу говномет, но
Анончик с Бемби, посмотри старую дискуссию, там один Анон приносил ссылку на бдсм текст с зфб)
Прочитай и сравни) В Бемби не бдсм) хотя текст вроде об этом. Это обидно.
Хотя мне он тоже в целом понравился, несмотря на минусы, которых вагон, в тоже время другие романсы в номинации понравились гораздо больше.
а где можно почитать про студентов? у какого ридера?
Прочитай и сравни)
нашел, почитаю - "Кто жалеет розгу"
но не факт, что мне классический бдсм зайдет(
а что за новая мода писать отзывы без названия текста? второй раз уже)
Анончик, а в чем принципиальная разница? Я тоже не срача ради, но просто интересно. Розгу читать пытался, дошел до середины и больше не смог. Для меня это слишком сухо и безэмоционально написано, вроде герой умоляет и рыдает, а ощущение, будто читаешь сводку новостей.
Это не работает, лол DD
ну так внеси пример
Вот кстати заметно, да, по текстам. Потом эти некоторые авторы бегают по анонимным тредам и заламывают руки - а што такое, а пачиму мой текст назвали гавном, а как же быть и што делать, ведь кругом враги?
Текст начинается с названия. И в 99% случаев, если текст назван как-то совсем просто, но на английском, внутри будет первоклассное говно с канцеляритом, английским построением слов (и не потому, что автор такой охуенный билингва, а потому что привык читать плохие переводы), блуждающей пунктуацией и смыслом, от которого хочется заплакать.
и с ошибкой в английском названии
Ну вообще-то да, это норм.
А мне кажется, что это идиотизм гордящихся собственными знаниями языка малолеток.
А мне кажется, снобизм здесь прёт только из тебя, очень уж ты усиленно приписываешь другим попытки выебнуться глубокомысленностью. На каком основании приписываешь - хуй знает. Могу только ещё раз попросить не судить других по себе.
Просто не знаю, куда этот вопрос еще адресовать
читать дальше
это норм обоснование даже для того, чтобы хоть весь фичок написать на английском. и в комменты тебе в ответ на спасибу вероломно вбросить английскую фразу. да и вообще для чего угодно. нашёл для чего доебаться, фичок назвали неправильно, плюнули анончику в душу, ути бозеньки
если автор не смог найти русское название, то чего от него ждать?
если автор не смог найти русское название, то чего от него ждать?
+ 1. Тексты на английском, точки в названии. 90% что ждет говно.
правил грамматики и стилистики. Но только рсия - конкурс, где тексты разбирают и на соблюдение правил, действующих для художественных текстов. И, ты не поверишь, название тоже с этой точки зрения рассматривают. И вообще-то это в 90% случаев стилистическая ошибка. Если автор не может перевести на русский простое слово, это показывает его беспомощность.
нет, иностранное название - это выебнутость и почти верное указание на говно