Описание персонажей | Словарь терминов | Карточки персонажей от Оф.блога дунхуа Вэй Ин [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Вэй Усянь Титул [хао, 号]: Старейшина Илин День рождения: 31.10 Рост: в прошлой жизни — 186, после перерождения — 180 Оружие: меч Суйбянь (Какая разница), «призрачная» флейта Чэньцин (Выражать чувства) Вэнь Нин [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Вэнь Цюнлинь Титул [хао,号]: Призрачный генерал День рождения: 11.04 Рост: 183 Вэнь Цин [мин, 名] День рождения: 12.08 Рост: 168 Лань Сычжуй (Лань Юань) День рождения: 12.01 Рост: 172 Оружие: меч ученика Ордена Гусу Лань Лань Хуань [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Лань Сичэнь Титул [хао, 号]: Цзэу Цзюнь День рождения: 08.10 Рост: 188 Оружие: меч Шоюэ (Новолуние), флейта сяоКитайская флейта сяо Лебин (Треснувший лед) Лань Чжань [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Лань Ванцзи Титул [хао, 号]: Ханьгуан Цзюнь День рождения: 23.01 Рост: 188 Оружие: меч Бичэнь (Избегать праха/мирских забот), гуцинь Ванцзи (китайские иероглифы в названии гуциня такие же, как и в имени Лань Ванцзи; «Ванцзи» — даосская фраза, означающая «не ищи богатства и славы, отринь мирские заботы и живи в мире с целым светом») Не Хуайсан [мин, 名] День рождения: 20.05 Рост: 172 Цзинь Лин [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Цзинь Жулань День рождения: 21.11 Рост: 172 Оружие: меч Суйхуа Цзинь Цзысюань [мин, 名] День рождения: 20.02 Рост: 185 Оружие: меч Суйхуа Цзян Чэн [мин, 名] второе имя, имя в быту [цзы, 字] — Цзян Ваньинь Титул [хао, 号]: Мастер Саньду День рождения: 05.11 Рост: 185 Оружие: меч Саньду («Саньду» — буддистская фраза-отсылка к корню всего хаоса: жадности, гневу и невежеству), кольцо-кнут Цзыдянь (Фиолетовая молния) Цзян Яньли [мин, 名] День рождения: 02.05 Рост: 165 F.A.Q. треда магистра (тоже спойлерное!) Аннигиляция солнца — про корни явления: 1., 2.
Вансянь (-и) — Вэй Ин|Лань Чжань, они же Лань Ванцзи+Вэй Усянь и так же «Вансянь/WangXian», внезапно, называется мелодия, которую пел в пещере Лань Чжань и по которой узнал Вэй Ина на горе Данфань. При их второй встрече Вэй Ин для своего Призрачного генерала заиграл успокаивающую мелодию, которая «вдруг» ему в голову пришла. Эту мелодию в прошлом играл ему Лань Чжань.
Вайфай/Wi-Fi — прозвище Вэй Ина (Вэй Усяня), родилось в китаефандоме из-за того, что в китайском языке иероглифы имени Усянь [无羡] являются омофоном к слову «вайфай/Wi-Fi» [无线].
Евридей — возник из брачной клятвы Вансяней в храме (в развязке сюжета, сотая вроде глава), где Вэй Ин обещал любовь Лань Чжаню «каждый день» (заниматься любовью каждый день, эвридэй)
Жанр магистра — Сянься. Жанр китайского фэнтези «сянься» [仙侠] сформировался в XX-XXI веке как подвид жанра «уся» [武俠] Слово Xianxia (Сянься) состоит из двух иероглифов: Сянь (Xian) - бессмертный, святой и Ся (Xia) — герой. Соответственно, буквальный перевод — бессмертный герой. Такой герой, обычно, начиная простым смертным, на протяжении всей истории занимается культивацией Бессмертия, повышая свой уровень и боевые навыки. Миры, в которых происходят истории жанра Сянься наполнены магией, демонами, бессмертными, богами, чудовищами, призраками и так далее. Наибольшее влияние на жанр Сянься оказали не боевые искусства, а Даосизм, который, как известно, един в двух лицах, и представляет собой одновременно и философское учение, и религию. Как религия, Даосизм сильно перемешан с китайской мифологией и народными сказками, и полон историй о демонах, привидениях, людях, ставших бессмертными и научившихся колдовать при помощи медитаций и познания истинной структуры мироздания.
Капуста магистра (白菜/báicài/байцай — пекинская) — ласковое прозвище Лань Чжаня, которое дал ему Вэй Ин после свадьбы, (ты моя капуста-капустка, я твой кролик вайфай) и о котором он ещё не подозревает, пока.
МПРЕГ/Mpreg (male pregnancy/мужская беременность) в китайской мифологии — прямого отношения к Магистру не имеет, кроме того, что в процессе обсуждений анонами возможностей героев по заведению детей в китайской классической литературе обнаружился фантастико-сатирическом роман Путешествие на Запад (1., 2.), в котором читать дальше «Пленённый удивительной прозрачностью и чистотой речной воды, Танский монах вдруг почувствовал жажду и крикнул: — Чжу Бацзе, возьми чашку для подаяний и зачерпни воды. Я хочу пить. — Мне тоже вдруг захотелось пить, — отвечал Дурень.
Он достал чашку и, зачерпнув до краев, протянул своему наставнику. Тот выпил почти половину и вернул чашку Чжу Бацзе. Дурень одним духом осушил ее до дна, а затем помог наставнику взобраться на коня.
Путники выбрались на дорогу, ведущую на Запад, и двинулись дальше. Не прошло и половины срока отбывания караульной стражи, как Танский монах вдруг почувствовал в животе сильные рези и громко застонал: — Ох! живот болит! Чжу Ба-цзе тоже стал охать: — И у меня болит. — Это у вас от холодной воды, — высказал предположение Шасэн. Не успел он договорить, как наставник начал кричать еще громче: — Ой, как схватило! — вопил он.
Чжу Бацзе тоже страдал от нестерпимой боли. Между тем животы их на глазах раздувались, и, когда они мяли их, им казалось, что внутри перекатывается какой-то комок.
Танскому монаху стало совсем худо, но как раз в этот момент неподалеку от дороги они заметили небольшое селение и дерево, к вершине которого были привязаны два снопа соломы. Это означало, что в селении есть кабачок.
Тут Сунь Укун обратился к Танскому монаху: — Наставник! — сказал он, — нам повезло! Там есть кабачок. Сейчас мы добежим до него и попросим горячего отвара для вас, да заодно разузнаем, есть ли здесь лекарь, и возьмём у него лекарство.
Танский монах приободрился, подстегнул коня и быстро доехал до кабачка, где спешился. Он хотел было войти в помещение, но в дверях увидел пожилую женщину, которая сидела на куче сена и сучила пеньку.
Сунь Укун подошел, поздоровался с ней и сказал: — Мы, бедные монахи, идем из восточного государства Тан. Наш наставник, благочестивый Танский монах, названый брат самого императора. Переправляясь через речку, он выпил из нее воды и теперь у него начались сильные рези в животе.
Женщина почему-то рассмеялась и спросила: — Из какой же это речки вы пили воду? — Из той, что к востоку отсюда; вода в ней чистая, прозрачная. Женщина засмеялась еще громче и проговорила сквозь смех: — Вот потеха! Ну и потеха! Входите, я сейчас все вам расскажу.
Сунь У-кун подхватил под руку Танского монаха, а Шасэн поддержал Чжу Бацзе. Оба они с позеленевшими и перекошенными от боли лицами, хватаясь за живот и охая, вошли в убогий кабачок и уселись. Сунь Укун взмолился: — Тетушка! Ты бы хоть сварила немного отвару моему наставнику. Мы отблагодарим тебя за это.
Но женщина и не подумала приготовлять отвар. Продолжая смеяться, она побежала на задний двор и крикнула: — Идите сюда, взгляните, что здесь такое!
Громко топая ногами, вошли три женщины, на вид не очень пожилые, которые, увидев Танского монаха, сразу же стали смеяться. Сунь Укун обозлился, гаркнул на них и так заскрежетал зубами, что те кинулись бежать, сбивая друг друга с ног. Сунь Укун бросился вперед и задержал старуху, ту самую, которая сидела у дверей.
— Сейчас же готовь отвар, — приказал он, — не то я расправлюсь с тобой. Женщина затряслась от страха и стала говорить: — Господин хороший! Отвар не поможет. Отпусти меня, и я все тебе скажу. Сунь Укун отпустил женщину, и она начала рассказывать: — У нас здесь страна женщин. Называется она женское царство Силян. Живут здесь только женщины, мужчин совсем нет. Вот почему мы так рады видеть вас. Не надо было вашему наставнику пить воду из реки. Ведь река эта называется рекой Матери и младенца. За столичным городом нашей страны есть почтовая станция, которую называют Встреча с мужским началом. За воротами станции бьёт родник, который называется Родник, отражающий утробу. Обитательницам нашего царства, когда они достигнут двадцати лет, позволяется пить воду из реки Матери и младенца. После этого у них сразу же начинает болеть и пухнуть живот. Через три дня они отправляются к роднику и смотрят на свое отражение в воде. Если появляется двойная тень, значит, у них скоро будет ребенок. Ваш наставник попил воды из реки Матери и младенца, стало быть, и у него появился в животе зародыш. На днях ему придётся рожать. Посудите сами, разве от этого горячий отвар поможет?
Танский монах, слышавший все, что сказала женщина, страшно испугался и, изменившись в лице, спросил: — Братья мои! Что же делать, если это на самом деле так? А Чжу Бацзе, корчась от боли, со стоном проговорил: — О небо! Как же это будет! Откуда плод выйдет? Ведь мы мужчины! Сунь Укун, смеясь, сказал: — Еще в старину люди говорили: «Когда тыква поспевает, она сама от стебля отваливается!» Настанет время, и где-нибудь меж рёбер у вас образуется отверстие, и плод вылезет наружу». У Чэнъэнь, «Путешествие на Запад», гл. 53
Отрезанный рукав — В китайском языке существует несколько выражений, которые используют для обозначения гомосексуальных отношений (эвфемизмами для однополой любви): «отрезанный рукав»/断袖 или оторванный рука, китайская легенда. Последний император Западной Хань по имени Сяоай-ди (27-1 гг. до н. э.) больше всех любил юношу Дун Сяня. Как-то они лежали на одной кровати, и Дун Сянь заснул, прижав щекой рукав императора. Вскоре императора вызвали для участия в важной церемонии, и он, чтобы не будить своего любовника, достал меч и отрезал свой рукав. С тех пор в китайской литературе слово гомосексуализм стали заменять эвфемизмом «отрезанный рукав» («дуаньдзю») , который стал стал одним из символов однополой любви, и в итоге сформировалось выражение «страсть отрезанного рукава» («ютао дуаньдзю») которое используется и по сей день для обозначения гомосексуальности в целом.; «разделить персик»/分桃 или «остатки персика»/余桃или надкушенный персик, китайская легенда. История любовных отношений Мицзы Дзиа и правителя Лина Вэйского. Рассказывают, что однажды Мицзы поделился с возлюбленным надкушенным персиком, и с тех пор поздние авторы стали использовать выражение «остатки персика» («надкушенный персик») - «ютао» – для обозначения однополой страсти. Легенда не менее романтичная, чем про рукав.
Ордены магистра — Орден (宗; «род; семья, дом; ветвь родства; храм предков»)организация заклинателей — в этой новелле носящая также и политический характер. Предводительствует в ордене Глава Ордена, который одновременно является также и главой основного клана Ордена. В Орденах принята строгая иерархия и субординация, за неповиновение, неуважение или же иное недостойное поведение положены телесные наказания. Ордены имеют свой узор, девиз и резиденцию. Их наименования расшифровываются следующим образом: последнее слово — фамилия главенствующего клана (Вэнь, Не, Лань, Цзинь, Цзян) первое — название города (местности), в окрестностях которого находится резиденция Ордена (Гусу, Ланьлин, Цинхэ, Юньмэн,). *На момент смерти Вэй Усяня известно четыре Великих Ордена.
4. Цинхэ Не Девиз: Клановый узор (символ): бык Резиденция: Нечистая Юдоль Отличительная особенность Ордена — оружие. Интересная тема с почти-живыми саблями, которые одновременно и чудо, и проклятие
5. Цишань Вэнь (Уничтожен полностью) Девиз: «Соперничать с солнцем в сиянии и сравняться с ним в долголетии» Клановый узор (символ): солнце Резиденция: Небо без Ночи «Призрачный генерал» Вэнь Нин — при жизни входил в этот Орден.
Серебряный колокольчик — Ордена Юньмэн Цзян «Серебряный колокольчик, используемый в качестве поясного украшения, служил отличительным признаком Ордена Юньмэн Цзян. Цзинь Лин с малолетства воспитывался в двух орденах, и одну половину времени проживал в Башне Кои Ордена Ланьлин Цзинь, а вторую — в Пристани Лотоса Ордена Юньмэн Цзян, поэтому знаки принадлежности к обоим кланам всегда должны были быть при нем. И в самом деле, Цзинь Лин, со смешанными чувствами на лице, достал маленький незатейливый колокольчик, отделанный выгравированным девятилистным лотосом — клановым узором Цзян. Вэй Усянь на мгновение уставился на предмет, и Цзинь Лин, заметив в нем перемену, спросил: — Что? Вэй Усянь ответил: — Ничего, — и передал колокольчик Лань Сы Чжую. — Серебряный колокольчик Ордена Юньмэн Цзян помогает успокоить разум и сосредоточиться. Он будет условный сигналом». (гл. 38.)
Синяя машина (для забывания) — прозвище Лань Чжаня (Лань Ванцзи), возникло из промта, креативно переводящего иероглифы «лань ванцзи», как «лань синяя машина (для забывания)».
Супчик из лотосов от самой лучшей в мире шицзе — любимое блюдо Вэй Ина провинция Хубэй является родиной корней лотоса, и ее жители знают лучшие способы, как готовить и есть этот овощ, богатый крахмалом, диетическими волокнами и витамином C Одно из самых популярных блюд в Ухани, столице провинции Хубэй (в которой уезд Юньмэн) - суп из корней лотоса с свиными ребрами. Если вы когда-то побываете в Хубэе, вы заметите, что это блюдо подают почти в каждом ресторане несколько раз в месяц. Его приготовление таит несколько секретов. Сперва свиную грудину рубят на крупные куски, затем их варят на медленном огне в течение часа. Затем, помытые и очищенные корни лотоса режутся на куски. После их кладут в едва кипящий бульон. Через полчаса это вкусное и питательное блюдо уже готово! рецепт
Таймлайн новеллы магистра — Анон! Прежде чем подсчитывать «кому сколько лет и кто когда», прими к сведению ответ автора на эту тему: «The only meaning of setting this world as a repair is to make age a cloud, and that's it». Короче, возраст — это облачко, он эфемерен и не важен.
Юй Великий — которого упоминает Вэй Ин в гл. 14 «Некоторые вещи становятся бесполезны после упокоения, так почему бы не найти способ обратить их во благо? Когда Юй Великий усмирял воды, возведение дамб было лишь вспомогательным средством, основным же было перенаправление потока. Усмирение – это как возведение дамб, так что, получается, это не главный способ…»| Путеводитель по китайскому имениКитайское имя (подробно):1, 2, 3 (про имена и названия) *Написание китайских имён в русском языке подчиняется следующим правилам: • Фамилия и имя могут состоять из одного (и более) слога. • Первой пишется фамилия с заглавной буквы. • Если фамилия состоит из двух (и более) слогов, то она пишется слитно. Например, Сыма Цянь. • После фамилии, через пробел, пишется имя, также с заглавной буквы. • Если имя состоит из двух (и более) слогов, то оно пишется слитно. Примечание: 1. в китайском полном имени имя никогда не ставится перед фамилией, а всегда пишется в последовательности фамилия — личное имя. Например, Вэй (фамилия) Ин (имя) — Вэй Ин. 2. до начала 1980-х годов в русском языке было принято писать двухсложные китайские имена через дефис, после обращения КНР в ООН с просьбой придерживаться в орфографии имён норм путунхуа и пиньиня правило написания имён через дефис считается устаревшим. Например, (устар.) Сунь У-кун, У Чэн-энь; (правильно) Сунь Укун, У Чэнъэнь.
«Что есть что» на примере некоторых персонажей магистра
Фамилия: Вэй Мин (истинное имя) — Ин Цзы (второе имя, имя в быту) — Усянь (детское, в нашем случае — А-Ин, А-Сянь) Хао (прозвание, титул) — Старейшина Илин
Фамилия: Лань Мин (истинное имя) — Чжань (детское имя, в нашем случае — А-Чжань) Цзы (второе имя, имя в быту) — Ванцзи Хао (прозвание, тутул) — Ханьгуан Цзюнь Ханьгуан — блистать (о таланте), цзюнь — муж, господин, государь, владетельный князь; сюзерен; глава, правитель; владыка. дословно, примерно «Господин блистающий талантами»
Фамилия: Лань Мин (истинное имя) — Хуань Цзы (второе имя, имя в быту) — Сичэнь Хао (прозвание, титул) — Цзэу Цзюнь
Фамилия: Цзян Мин (истинное имя) — Чэн Цзы (второе имя, имя в быту) — Ваньинь Хао (прозвание, тутул) — Мастер Саньду
*П/П• Имя при рождении (名; Мин — «имя; название») — имя, даваемое ребенку при рождении. После получения второго имени называть им человека становилось невежливым. Исключение – вы друзья либо одного возраста. Можно сказать, что это аналог «ты» в русском. • Имя в быту (字; Цзы — «второе имя») — В Древнем Китае считалось неуважительным называть человека, именем данным при рождении. Исключение — этот человек одного с вами возраста или же ваш близкий знакомый. Цзы — второе имя, которое давали родители своим детям, и которым уже можно было свободно называть любого человека. — второе имя, обычно родители давали своим детям обычно в возрасте 20 лет, тем самым подчеркивая то, что человек становился совершеннолетним. В новелле же подавляющее большинство заклинателей имеет второе имя, начиная с 15 лет. Использовалось при общении неблизких людей или людей разных возрастов. Можно сказать, что это аналог «Вы» в русском. • Титул (号; Хао — «титул; почётное звание») — еще одно имя человека, прозвище, которым он либо назывался сам, либо его давали другие. Самая вежливая форма обращения из трех. | Разные подробности в дунхуа • Клевые фанатские расследования и пр. по дунхуа от анонов магистра • 1 серия читать дальше
— Курильница Бошань-лу БОШАНЬ СЯН ЛУ (кит. — волшебная гора, источающая курения) Не меньший интерес с эстетической и культурной точек зрения представляют курильницы, относящиеся к классу бошань-лу («курильницы в виде горы Бошань»). Как следует из названия, они выполнены в виде горной вершины, на поверхности которой показаны деревья и дикие животные. Курильницы снабжены отверстиями, имитирующими пещеры в скалах, по которым курился дымок благовоний. Бронзовая курильница Лю Шэна обработана в технике тонкой золотой инкрустации, её корпус в форме вершины горы покоится на ножке-подставке с круглым основанием, украшенной изображением морских волн. Курильница Доу Вань, сделанная из позолоченной бронзы, имеет более сложную основу, образованную пластической композицией в виде антропоморфной фигуры, сидящей на спине фантастического существа. Тип курильницы в виде священной горы Бошань получил в период Хань весьма широкое распространение. В курильницу вкладывались благовония, воскурение которых связывалось с даосскими культами гор. Особая ювелирная тщательность отделки фактуры диктовалась магическим назначением предмета — продлением жизни. Курильницы преподносились во время свадебного обряда в знак пожелания счастья и долголетия. 2 серия читать дальше — Кароче, аноны. ВИ в своей инфернальной поездке на осле с удочкой наперевес поминает Люя Бу и его коня Красного зайца. Люй Бу — генерал и полководец китайской эпохи Троецарствия. Умер в 198 году н.э. 3 серия читать дальше— все фоны, включая сад, это то, как действительно было в китайской древности; — Юй Великий, которого упоминает Вэй Ин (см. F.A.Q. треда магистра)
— черепаха с журавлем в серии это классический символ долголетия; Сила журавля и черепахи, частенько можно встретить изображение журавля, стоящего на панцире черепахи и тогда это является символом особого, двойного долгожительства. И немного "культурных ключей" к китайским артам (и в какой-то мере и дунхуа) pravdoruboklon.diary.ru/p215817674.htm?from=510...
— И самое интересное, что должно быть на столе ученика клана Гусу Лань, исходя из этой картинки: кисти для письма с балкой, на которую их вешают, примерно такой;
курильница для благовоний; пресс-папье; бумага; тушечница или чернильный камень, типо палитры для смешивания туши; что-то среднее между тушечницей и подставкой для пера; сама подставка для пера; чернила; чернильница; сосуд для мытья пера. Словом, письмо было сложным искусством, требующим целой кучи вспомогательных принадлежностей! В основе того «что должно быть на столе ученика клана Гусу Лань» «Четыре драгоценности (рабочего) кабинета ученого» они же Четыре сокровища (драгоценности) кабинета (文房四宝 вэньфан сыбао) они же четыре сокровища познания 1., 2., более подробно: 1. кисть (笔 би) world-china.livejournal.com/92321.html 2. тушь (墨 мо) world-china.livejournal.com/94348.html 3. тушечница (研 янь) world-china.livejournal.com/92695.html 4. бумага (紙 чжи) world-china.livejournal.com/95719.html — и еще вот эта мебель называется pingzi, используется как подлокотник или спинка, такие палки, на которые можно опереться, сидя на полу. — Тут глазастые чуваки на Novel Updates разглядели что иероглиф в кружочке на этом кадре значит "love", а иероглиф справа значит "make", ну и очевидно если сложить вместе получится "make love" Интересно, это случайно получилось или создатели дунхуа намекают? хм... ну иероглиф любовь все равно в этой сцене все равно выглядит как намек, да и Вэй Уcянь уселся прямо на рукав Лань Ванцзы, а все мы знаем как китайцы называли геев. (см. F.A.Q. треда магистра, Отрезанный рукав) — книжка, которую читал Лань Чжань — это "Сборник стихов/высказываний (cifu) Лань Ана" (тот самый романтичный основатель клана Лань), обведенный в кружочек текст переводится примерно так: "Ради встречи/свидания одного человека с другим человеком в земном мире, человек пришел как я пришел, от тела останется только прах. - Ланб Ан", ну то есть все тлен, кроме любви)) Теперь еще понятнее почему Лань Чжань так обиделся, читаешь милую книжку про любовь и красивые, благородные чувства, 100% флаффа, а тут тебе подписывают порнографию. Вот уж ничего святого у Вэй Усяня. — ну, это проще, Вэй Усянь долго звал Лань Ванцзи, а когда ему заткнули рот он так оригинально нарисовал его имя) 狼望鸡 (волк смотрит на петуха) пишется по-разному с 蓝忘机 (Лань Ванцзи), но звучит одинаково, собственно, lan wang ji.
— у библиотеки растет дерево магнолии, оно цветет, значит, дело происходит ранней весной; 4 серия читать дальше
— китаеаноны пишут, что Кавайдо одна из самых древних марок мороженого, ведь все знают: Ещё за две тысячи лет до нашей эры в Древнем Китае к столу подавались десерты, отдалённо напоминающие мороженое, — снег и лёд, смешанные с кусочками апельсинов, лимонов и зёрнышками гранатов. Китайский император Тангу даже придумал свой собственный рецепт приготовления смесей изо льда и молока. Рецепты и способы хранения держались в тайне, и были рассекречены лишь в XI веке до нашей эры в книге «Ши цзин» — каноническом сборнике древних песен. (с) Вика
подробнее про древний китайский холодильник www.g.com.cn/culture/47553538/ 7 серия читать дальше — отмечу как интересный факт, замеченный китаеанонами В сегодняшней серии блюд на столе главы клана Вэнь ровно на 4 больше, чем у остальных глав. И эти 4 блюда символизируют 4 ордена: что-то жёлтое (Цзинь), голубое (Лань), мясо (клан Не) и корень лотоса (Цзян). Вэнь как бы намекает, сто пережуёт их и не подавиться. Может на это папа Мо реагировал? | Онлайн-переводчик иероглифов и пиньиня в систему Палладия | Левая китайщина на почитать
Туман над ЯнцзыТуман над Янцзы. Туман над Янцзы. Душистый, как шерсть Небесной лисы. Я выбросил компас, Растоптал в пыль часы И вышел плясать В туман над Янцзы.
Над рисовым полем Сгустился туман, В нем бродит католик, И бродит шаман. Бродят верха, И бродят низы, Их скрыл друг от друга Туман над Янцзы.
И я был, как все, Пил да пахал. Прочел Дао Дэ Цзин И понял "Попал!"; Сжег свой пентхаус, Снял пробу с лозы И вышел плясать В туман над Янцзы.
Ответь, Нижневартовск, И Харьков, ответь — Давно ль по-китайски Вы начали петь? И чья в том вина, Что арбатская пьянь Пьет водку из чаш Династии Тань?
Мы все теперь братья, Мы все здесь семья; Так кто из нас ты И кто из нас я? Кто весел, тот стар, А кто мрачен — тот юн; И все хотят знать: Так о чем я пою?
1. Мой батя ВИ - веселый, мастер на все руки, любит выпить, с ним можно поговорить о чем угодно, учил драться, иногда мне кажется, что я старше него.
15
(11.19%)
2. Мой батя ЛЧ - строгий, но нежный, надежный, как швейцарские часы, мало говорит о себе и работе, на холодильник повесил список правил, мама рядом с ним светится.
16
(11.94%)
3. Мой батя НМЦ - строгий, но справедливый, доброе слово хрен вытянешь, зато каждое - на вес золота, записал в кучу спортивных секций, дверь в мою комнату не запиралась.
2
(1.49%)
4. Мой батя ЦГШ - вышел за хлебом, который год ждем.
10
(7.46%)
5. Мой батя ЦЧ - провожал до/забирал из школы до пятого класса, ходил на все родительские собрания, хотя зашивался на работе, обычно говорим с ним на повышенных тонах, помогал рисовать собаку на выставку в детском саду.
9
(6.72%)
6. Мой батя ВЖХ - когда приходил с работы, все старались не отсвечивать, тактильные контакты и "телячьи нежности" - табу, разговаривали из-за газеты, дневник проверял как по расписанию, а вот во сколько я домой возвращался, не смотрел, курить я рано начал.
2
(1.49%)
7. Мой батя ЦФМ - папой была мама.
20
(14.93%)
8. Мой батя - батя двух нефритов - за коммуналку платит, место за обеденным столом занимает, но понять, есть он дома или нет, можно только по включенному телевизору и местоположению тапок.
12
(8.96%)
9. Мой батя ССЧ - умер, помню о нем только хорошее.
Блин, теперь мне особенно страшно представить, что сделал он и ВИ с ВЧ и Чжулю. Главное, чтобы ВИ и ЦЧ ничего не сделали с ЛЧ а то мало ли, вдруг им ВЧ и ВЧЛ мало, а тут еще ЛЧ под дверью
Как цветок иллюзий скорее лотос припоминается, правда в японских канонах: у Канды из Дигры были лотосы с магией связаны, у Мукуро из Реборна и у кого-то ещё, сейчас не вспомню Ну вот я тоже помню про иллюзорные лотосы, однако Пристань лотоса довольно приземлённая в этом отношении)
Главное, чтобы ВИ и ЦЧ ничего не сделали с ЛЧ Не даром его за дверь выставили, дабы не искушал. Ведь ВЧ и так был на последнем издыхании и Чжулю вымотала погоня, а тут целый свеженький нефрит.
Ну вот я тоже помню про иллюзорные лотосы, однако Пристань лотоса довольно приземлённая в этом отношении) это потому что лотосы у них нормальные, а есть же лотосы наркотические
ммм, в однострочники больше играть не будем? я как раз собирался, но слегка залип
дорогое ханьфу с искусной вышивкой, НМЦ/НХС- Братик, посмотри! Не Хуайсан влетел в покои брата, заставив его вздрогнуть и отложить кисточку, чтобы не капнуть чернила на свиток. Глаза Не Хуайсана блестели, щеки разрумянились, он довольно улыбался. - Просто полюбуйся на эту красоту! – он прокрутился на месте, взмахнув рукавами, и Не Минцюэ понял, что именно хотел показать ему брат. – Очень тонкая работа, вышивка просто изумительная! Не Минцзюэ считал себя довольно наблюдательным, но бесконечные наряды брата уже давно смешались в его восприятии в одно цветное пятно, но раз уж он говорил, что работа тонкая, а вышивка – изумительная, то, значит, так оно и было. Он испытывал одновременно нежность и раздражение, его брат был непутевым, но совершенно очаровательным. - Ты что, девица на выданье? – нахмурился он. – Только и думаешь, что о нарядах да стихах. Лучше бы тренировался. - Просто посмотри поближе, и сам всё поймешь, - Не Хуайсан пропустил мимо ушей слова брата, сложил руки в рукава и наклонился через стол, чтобы показать поближе. Вышитые тонкими шелковыми нитями цветы казались нарисованными на ткани, и как будто покачивались под легким ветерком в такт движению, должно быть, именно это считалось тонкой работой. - Если оно тебе так нравится, то ты должен его беречь, - Не Минцзюэ поймал длинный рукав точно над тушечницей. Не Хуайсан не сразу заметил, в чем дело, а заметив, охнул и отступил назад. Потом он рассмеялся, снова прокружился по комнате и с размаху плюхнулся вниз, обнимая брата. Не Минцзюэ пришлось ловить и брата, и рукав его нового ханьфу, который, разумеется, снова устремился к тушечнице. Он ни за что бы не признался себе, что готов терпеть любые нелепые выходки брата. И что он до сих пор теряется и загорается изнутри от них. - Спасибо, ты самый лучший брат на свете, - Не Хуайсан поцеловал его в щеку. – Хоть у тебя и нет чувства стиля. Он снова рассмеялся, раскраснелся ещё больше и, кружась, покинул покои брата. А Не Минцзюэ ещё долго пытался выбросить из головы мысли о горячем теле брата в его объятиях, собраться и вспомнить, на чем он остановился. Может, не так уж и плохо, что его брат радуется таким безделушкам – его так просто делать счастливым.
да как-то желающие пропали) начал было писать по одной заявке, но так как этот анон ооочень медленный писец, и однострочник что-то распухает, то в игре участвовать никак не успеваю, эх
дорогое ханьфу с искусной вышивкой, НМЦ/НХС оооох господи анон спасибо тебе огромное! нннггхх, какие они хорошие, какой очаровательный НХС, как здорово НМЦ его любит
Мингшу (не обновлялась, нет)Мне всё не даёт покоя, кто же подсунул этот ритуал Мингшу и зачем. Теоретически, им можно 1) Убить душу Яо, если он не станет убивать или не сможет убить ЛХ 2) Убить ЛХ руками Яо 3) Вернуть Яо в этот мир 4) Вернуть Яо мстить НХС, но учитывая загаданное желание, это какая-то очень уж сложная многоходовка, проще было подсунуть ритуал кому-то, приближённому к НХС, а не жене главы другого клана 5) возвращать именно Яо цели не было (маловероятно, жена сходит с ума на почве ревности именно к нему) 6) Кому-то нужен не сам Яо, а некая информация, имеющаяся у него
1) и 2) мог захотеть НХС, но автор уже написал, что он этого не подстраивал. Как проводить ритуал, известно было Мо (Мо переродился и не утратил знаний? Но зачем бы ему?), известно ВИ (но чтобы ВИ пошёл на такое, он сам должен совсем повредиться в уме) и есть в его рукописях, которые сам же ВИ, по сюжету фанфика, забрал из тайной комнаты Яо.
Если бы СЯ (он хотя бы владел тёмным путём) и Су Шэ не погибли, можно было бы подумать на них, но они мертвы. Разве что кого-то из них тоже призвали по ритуалу (но это было бы какое-то всегеи, только всепоритуалу, бгг) или СЯ каким-то чудесным образом выжил, или в клане Су, если он вообще остался после событий канона, сохранились преданные последователи Яо.
И если бумаги сохранились, их мог увидеть и скопировать кто-то ещё. Но кому другому может понадобиться подобное?
То, что Мингшу похожа на Яо, может наводить на мысли о дальнем родстве с Яо по матери, однако Мингшу из Ю, а мать Яо была из Юньмэна, так что заинтересованные родственники, скорее, маловероятны.
Мингшу большую часть времени после женитьбы явно проводила в Лань, однако подстрекательство к ритуалу слишком уж не похоже на его адептов. Но ритуал мог пронести с собой кто-то из приглашённых учеников, однако вряд ли кто-то из учеников способен был подтолкнуть к нему психологически.
Ослабление Лань и Не теоретически могло бы быть на руку ЦЧ, но многоходовка с ритуалом - слишком сложно, он более прямолинейный.
Яо понадобился кому-то из Цзинь - но опять же, кому?
начал было писать по одной заявке, но так как этот анон ооочень медленный писец, и однострочник что-то распухает, то в игре участвовать никак не успеваю, эх Но это тоже хорошо Лучей вдохновения тебе, анон
Яо не так упорно защищает ЛХ (и ЛЧ) от Цзысюня с вином: ВИ вклинивается раньше. Цзысюнь не обливает Яо вином, и ЛХ не даёт ему свой платок (пардон за эти маловажные детали, но я ЛХ\Яо шиппер и не могу удержаться Ага, я смотрю, автор решила сделать отношения ЛХ и Яо в последней версии более близкими. И вообще отношения между названными братьями прописаны лучше, имхо
ЦЧ/НХС, учиться непривычному занятию Цзян Чэн чувствовал себя странно и неловко. - Что мы вообще здесь делаем? Однажды он заметил, что Не Хуайсан появился откуда-то после утреннего удара колокола, и не со стороны спален, как будто он успел куда-то сходить до подъема. На первый раз он списал это на случайность, но, понаблюдав, он понял, что это происходит регулярно. Ему стало любопытно – куда же мог пропадать столь ранним утром этот лентяй? И он не нашел ничего лучше, как просто спросить напрямую. Не Хуайсан рассмеялся и обещал показать, и этим утром Цзян Чэн встал ещё до удара колокола, разбуженный шепотом и прикосновением холодной руки к щеке, а потом долго шел по спящим Облачным Глубинам, укрытым легкой дымкой тумана. Не Хуайсан вел его за руку по дорожкам, по едва видимым тропинкам в глубину рощи, он хорошо знал этот путь, легко перепрыгивал через торчащие корни и деревьев и обходил вцепляющиеся в одежду колючие кусты, и вот, наконец, остановился у большого дерева. И с тех пор ничего не произошло – Цзян Чэн не выпускал руку Не Хуайсана, Не Хуайсан совсем замер и не шевелился, и тогда Цзян Чэн решился нарушить тишину. - Тише, - Не Хуайсан приложил палец к губам Цзян Чэна и, выдержав паузу без движения, легко улыбнулся, подтолкнул его спиной к дереву, повис на шее и горячо прошептал на ухо, – ты ведь совсем не умеешь выжидать, да? Цзян Чэна бросило в жар, голова закружилась, он не понимал, как реагировать на такое поведение, хотя они уже даже несколько раз целовались и тогда он горел и терял почву под ногами ещё сильнее. Он неловко положил руки на талию Не Хуайсана и сам замер, не решаясь пошевелиться и не зная, куда себя деть и как не забывать дышать. Они так и стояли, обнявшись, до первого луча солнца. Сначала голос подала одна птица, и холодный сырой воздух, подсвеченный мягким сиянием, наполнился её переливчатой песней. За ней голос подала другая, за второй – третья. Не Хуайсан немного отстранился и показывал Цзян Чэну, где искать каждую из них, хотя в густой листве их было тяжело рассмотреть. А когда первый косой луч солнца пронзил дымку, воздух уже был наполнен птичьими трелями. Раздался удар колокола. - Значит, ты встаешь так рано, чтобы послушать птиц? - Иногда не ложусь. Если хочешь, можем вернуться сюда днём, и я покажу тебе, где их гнезда. А сейчас, нам, пожалуй, пора возвращаться. - Так вот почему ты ничего не можешь запомнить на утренних занятиях, а потом ещё спишь полдня, – Цзян Чэн тянул время, не желая выпускать из объятий, собирался духом, его сердце уже выскакивало из груди, лицо заливала краска, и он не мог отвести взгляда от рассеянного и мягкого лица Не Хуайсана. - Что? Ты опять странно смотришь на меня, - без привычного веера в руках ему было некуда прятаться, поэтому он только отвел взгляд и, кажется, тоже зарделся румянцем. Цзян Чэн собрал всю свою смелость и поцеловал Не Хуайсана. Он не мог сказать, плохо получается или хорошо, но оторваться не мог, он снова весь горел, удары сердца отзывались в висках и кончиках пальцев, руки сами сжимались на талии и пояснице, поцелуй был влажным и горячим, а Не Хуайсан прижимался к нему сильнее и сильнее. Когда же он почувствовал, что Не Хуайсан пытается мягко отстраниться, то удержал его ещё на несколько секунд, прежде чем отпустить. - Ох. Оооох, - Не Хуайсан прижал ладони и к пылающим щекам. – Ну ты и… Так, - он облизал губы, сделал шаг назад, достал из рукава и начал им обмахиваться, – так. Сейчас мы пойдем обратно. И нас будет ждать то ещё испытание выдержки.
И ты забыл ключи и пейринги, аноне.) я не забыл, я отчаянно пытался разлипнуть) ключи: птицы, падение, дороги пейринги: НМЦ/НХС, СЛ/ССЧ, МСЮ/НХС
спасибо, анончики! (я знаю, что я не очень, но если я не буду ничего делать, то я не смогу стать лучше)
Ага, я смотрю, автор решила сделать отношения ЛХ и Яо в последней версии более близкими. Уже за это одно я ей благодарен, что она пересмотрела свою новеллу
Уже за это одно я ей благодарен, что она пересмотрела свою новеллу +1 У меня каждый раз, как ЛХ и Яо появляются на страницах, - прилив нежности и сплошное мимими
Главное, чтобы ВИ и ЦЧ ничего не сделали с ЛЧ а то мало ли, вдруг им ВЧ и ВЧЛ мало, а тут еще ЛЧ под дверью
Ну вот я тоже помню про иллюзорные лотосы, однако Пристань лотоса довольно приземлённая в этом отношении)
Расшевелившийся валенок - это страшно!
Не даром его за дверь выставили, дабы не искушал. Ведь ВЧ и так был на последнем издыхании и Чжулю вымотала погоня, а тут целый свеженький нефрит.
это потому что лотосы у них нормальные, а есть же лотосы наркотические
господи это так криповенько звучит но почему я так подрочил и поржал одновременно
да как-то желающие пропали)
В конце первой страницы список пейрингов с ключами, но у меня настолько лапки, что я только читать и помпонами махать гожусь
я как раз собирался, но слегка залип
дорогое ханьфу с искусной вышивкой, НМЦ/НХС
мимими)))) НМЦ, не о тушечнице надо было думать! Не о ней) И ты забыл ключи и пейринги, аноне.)
начал было писать по одной заявке, но так как этот анон ооочень медленный писец, и однострочник что-то распухает, то в игре участвовать никак не успеваю, эх
оооох господи анон спасибо тебе огромное! нннггхх, какие они хорошие, какой очаровательный НХС, как здорово НМЦ его любит
грустный +1
какие котики
Какая милота
Но это тоже хорошо Лучей вдохновения тебе, анон
Ага, я смотрю, автор решила сделать отношения ЛХ и Яо в последней версии более близкими. И вообще отношения между названными братьями прописаны лучше, имхо
ЦЧ/НХС, учиться непривычному занятию
И ты забыл ключи и пейринги, аноне.)
я не забыл, я отчаянно пытался разлипнуть)
ключи: птицы, падение, дороги
пейринги: НМЦ/НХС, СЛ/ССЧ, МСЮ/НХС
спасибо, анончики!
(я знаю, что я не очень, но если я не буду ничего делать, то я не смогу стать лучше)
Уже за это одно я ей благодарен, что она пересмотрела свою новеллу
+1
У меня каждый раз, как ЛХ и Яо появляются на страницах, - прилив нежности и сплошное мимими
Третьим буду!
И у меня))