ФАНТАСТИЧЕСКИХ ТВАРЕЙ ЗАГОН
Впечатления, скандалы, интриги, расследования.

Маскот наших тредов - плачущий котик.
Забери его себе!

Скачать фильм в хорошем качестве:
На англ. | На рус.


Глав Соо | Кинк-фест | | ГП-обзоры |
Фантастические твари и их фест | Fantastic Beasts Movieverse Fest

Твари на ФБ17 / ЗФБ18

Знаменитые книги магмира: Сказки Барда Бидля | Фантастические звери и места их обитания | Квиддич с древности до наших дней

Создадим иллюстрации к книге Ньюта вместе: Внеси свой вклад в рисовалку!
Пробей дно в ФТ: Генератор сюжетов/заявок на фанфики

Краткое пояснение к канону: ГП-вики на русском | ГП-вики на английском | Pottermore | Cайт Дж. К. Роулинг



Словарик начинающего анона тварей

Предыдущие треды: 1, 2, 3, ..., 284, 285, 286.

Вопрос: С каким из вангований по финальному трейлеру ты согласен, анон?
1. Юный гельбус в 1899 году не только за руки держался, но дал какой-то крутой магический обет с долгоиграющими последствиями. 
72  (19.46%)
2. Криденс перейдет на сторону Зла, пообещавшего ему печеньки, защиту от магического Интерпола и исцеление от убивающего его обскура. Ну, и Нагини не трогать. 
42  (11.35%)
3. Пророчество, которое видел Гриндельвальд, касается непонятно каких Лестрейнджей, и теперь ему нужен не только Корвус, но и Лита. А на самом деле пророчество про Беллу. 
29  (7.84%)
4. В амфитеатре Гриндельвальд покажет шокированной магической общественности ужасы Второй мировой войны и предложит присоединиться к нему или умереть под маггловскими бомбами. 
51  (13.78%)
5. Трэверс из Министерства Магии требует от Ньюта найти и убить Криденса, Ньют отказывается, из-за чего оказывается под подозрением и вынужден действовать тайно. 
34  (9.19%)
6. Куини соблазняется речами Гриндельвальда и добровольно приходит на рок-концерт в амфитеатр, дотронувшись до символа белого ворона на черных полотнах, окутавших Париж. 
22  (5.95%)
7. В начале фильма Абернети - это Гриндевальд, а Гриндевальд - это Абернети. 
31  (8.38%)
8. Ньют ещё сильнее проникается чувствами к Тине во время сцены с привязыванием Тесея к стулу. 
39  (10.54%)
9. Юная Лита не дала юному Ньюту утонуть. 
26  (7.03%)
10. Патронус Ньюта - кельпи. 
24  (6.49%)
Всего:   370
Всего проголосовало: 106

@темы: фантастических тварей правда

Комментарии
29.09.2018 в 22:37

Отнесли глслвлк?
29.09.2018 в 22:38

Просто интересуюсь, почему все ссылаются на Киплинга, когда он нерелевантен.
Он очень даже релевантен в контексте перевода на русский. Мы о переводах сейчас фейспалмим, а не о том, как оно там на самом деле.
29.09.2018 в 22:39

Просто интересуюсь, почему все ссылаются на Киплинга, когда он нерелевантен.
Потому что русский трейлер вышел с таким именем и в ФТ-2 нас, скорее всего, ждет именно Нагайна (
29.09.2018 в 22:40

Потому что русский трейлер вышел с таким именем и в ФТ-2 нас, скорее всего, ждет именно Нагайна (
бля, действительно, в трейлере "нагайна"
29.09.2018 в 22:41

Ну это как раз закономерно
Нит, тк тут есть дофига официальных переводов греческих мифов с адекватным Тесеем. Возьмите того же Куна.
29.09.2018 в 22:42

Спасибо за Эдди, анончик! :inlove:
29.09.2018 в 22:43

Бля, Тесеус Саламандер :lol:
Не знаю, буду ли я в кино сильнее плеваться с Тесеуса или ржать с Саламандера. Потому что Саламандер, ну... звучит так, будто он за Ньюта замуж вышел :lol::lol::lol:
29.09.2018 в 22:44

бля, действительно, в трейлере "нагайна"
поэтому мой выбор - кинотеатр, где фильм показывают на языке оригинала с русскими субтитрами!
29.09.2018 в 22:45

Ну это как раз закономерно, у нас же Альбус, Северус и Люциус, а не Альб, Север и Люций))
Хоть и непривычно и не звучит.

Не звучит потому, что в русском языке очень старая традиция перевода этого имени как "Тесей" - персонаж мифов, так же как "Дамокл", "Икар" и какой-нибудь "Дионис". Альбус, Северус и Люциус - очень редко встречающиеся в русской литературе имена, если встречающиеся вообще.
29.09.2018 в 22:45

Просто интересуюсь, почему все ссылаются на Киплинга, когда он нерелевантен.
Он очень даже релевантен в контексте перевода на русский. Мы о переводах сейчас фейспалмим, а не о том, как оно там на самом деле.

Киплинг как раз релевантен, потому что при выборе перевода имени змее в ГП наши переводчики вполне могли ориентировались на то, чтобы звучало сходно с его сказкой. ;-)
29.09.2018 в 22:45

А Северус у нас в офиц переводе вообще Злодеус, так штааа.... Пусть Тесей радуется "ус"-ам, ему еще повезло.
Мог бы Грекусом стать. Или еще как поинтереснее. Законусом там.
29.09.2018 в 22:45

Спасибо за Эдди, анончик!
:kiss: подорожник всегда нужен
29.09.2018 в 22:45

Законусом там.
ору
29.09.2018 в 22:45

звучит так, будто он за Ньюта замуж вышел
А почему именно он, почему не Ньют за него? :lol:
29.09.2018 в 22:47

Все равно ничто не переплюнет Жукпука! :lol:
29.09.2018 в 22:47

Альбус, Северус и Люциус - очень редко встречающиеся в русской литературе имена, если встречающиеся вообще.
Ну нет, император Луций Семпимий Север очень даже часто встречается в исторической литературе, если вы интересуетесь историей Древнего Рима, конечно ))
29.09.2018 в 22:47

Мог бы Грекусом стать.
:lol:
29.09.2018 в 22:48

Правдус Саламандер! :gigi:
29.09.2018 в 22:48

блэт,аноны, за што
29.09.2018 в 22:50

А почему именно он, почему не Ньют за него? :lol:
Потому что Ньют-то понятно с чего Саламандер, а вот схуяли Тесей носит фамилию, образованную от имени брата, да ещё младшего? Миссис Ньют какая-то получается :lol:
29.09.2018 в 22:50

Все равно ничто не переплюнет Жукпука!
Да уж с этим сложно сравняться! :gigi:
29.09.2018 в 22:50

блэт,аноны, за што(2)
:lol:
29.09.2018 в 22:50

Потому что Ньют-то понятно с чего Саламандер, а вот схуяли Тесей носит фамилию, образованную от имени брата, да ещё младшего? Миссис Ньют какая-то получается
да, с этой стороны я на эту фамилию еще не смотрел, бляяаааа :lol::five:
29.09.2018 в 22:52

император Луций Семпимий Север очень даже часто встречается в исторической литературе, если вы интересуетесь историей Древнего Рима, конечно ))
Сдается мне, книжки по истории Древнего Рима у нас переводили реже, чем мифы Древней Греции )))
29.09.2018 в 22:53

Костюмчик Геллерта:heart:
читать дальше
Пару минут меня глючило, что в руках там то ли плетка, то ли стек.
Кто о чем:facepalm::lol:
29.09.2018 в 22:54

Не звучит потому, что в русском языке очень старая традиция перевода этого имени как "Тесей" - персонаж мифов, так же как "Дамокл", "Икар" и какой-нибудь "Дионис". Альбус, Северус и Люциус - очень редко встречающиеся в русской литературе имена, если встречающиеся вообще.
Я в каком-то обсуждении видел, что при переводе имён с латыни -ус бы убиралось, и был бы Люций/Луций, как Луций Вер, а при переводе с английского его оставляют. Но с другой стороны, ты прав, Тесей — это скорее как Гермиона.
29.09.2018 в 22:54

а вот схуяли Тесей носит фамилию, образованную от имени брата, да ещё младшего? Миссис Ньют какая-то получается

Омегаверс с Тесеем-омегой набирает очки у официальных переводчиков, чо :lol:
29.09.2018 в 22:57

Костюмчик Геллерта
Какие сапожки :inlove: Хочу себе такие.
29.09.2018 в 23:03

Костюмчик Геллерта
читать дальше
Пару минут меня глючило, что в руках там то ли плетка, то ли стек.

:shame:представил - сгорел
29.09.2018 в 23:05

Аноны, соберитесь с мыслями! :D
Несем голосовалку сейчас или уже на завтра оставляем?