Магистра дьявольского культа/Mo Dao Zu Shi тред.
ОСТОРОЖНО! ЗОНА, ПОЛНАЯ СПОЙЛЕРОВ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И КАТА!
Предыдущие треды: 1, 2, 3, ... , 233, 234, 235.
ОСТОРОЖНО! ЗОНА, ПОЛНАЯ СПОЙЛЕРОВ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И КАТА!
Канон: новелла (рус.) | новелла (англ.) | новелла (кит.) | новелла (индонез.) | новелла (экстры) | дунхуа (аниме) | оф. блог дунхуа | аудиодрама | маньхуа | дорама | оф. блог дорамы
Cпойлеры: читать дальше
Фандом: главсоо | обзоры | архив дежуркотворчества | анкеты | рисовалка | ВК YouNet Translate | ВК FSG Libertas | ВК фан-группа 1 | ВК фан-группа 2 | дискорд | телеграм | лента «mo dao zu shi» | лента «магистр дьявольского культа»
Матчасть: вики (англ.) | таблица имен | путеводитель по китайскому имени | интервью от 06.03.2016 + послесловие + факты от автора | cловарь терминов | описание персонажей + схема | оф. карточки персонажей | мастер-пост матчасти | китайская матчасть | онлайн-переводчик в Палладия
Фесты: фест по заявкам | Mo Dao Zu Shi Fest MZDS-фест | MDZS-kink (кинк-фест) | Mdzs-Wars | ЗФБ-2019 | ФБ-2019 | ЗФБ-2020 | ФБ-2020 | ЗФБ 2021 | Порно-марафон на AO3
Прочее: тред «Системы для главного злодея» | тред «Благословения небожителей» | тред РПС по дораме | Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
словарь терминов сянься
на период реорганизации шапки треда читать дальше
Ссылка на гуглдок дежуркотворчества
Cпойлеры: читать дальше
Фандом: главсоо | обзоры | архив дежуркотворчества | анкеты | рисовалка | ВК YouNet Translate | ВК FSG Libertas | ВК фан-группа 1 | ВК фан-группа 2 | дискорд | телеграм | лента «mo dao zu shi» | лента «магистр дьявольского культа»
Матчасть: вики (англ.) | таблица имен | путеводитель по китайскому имени | интервью от 06.03.2016 + послесловие + факты от автора | cловарь терминов | описание персонажей + схема | оф. карточки персонажей | мастер-пост матчасти | китайская матчасть | онлайн-переводчик в Палладия
Фесты: фест по заявкам | Mo Dao Zu Shi Fest MZDS-фест | MDZS-kink (кинк-фест) | Mdzs-Wars | ЗФБ-2019 | ФБ-2019 | ЗФБ-2020 | ФБ-2020 | ЗФБ 2021 | Порно-марафон на AO3
Прочее: тред «Системы для главного злодея» | тред «Благословения небожителей» | тред РПС по дораме | Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
словарь терминов сянься
на период реорганизации шапки треда читать дальше
Ссылка на гуглдок дежуркотворчества
Предыдущие треды: 1, 2, 3, ... , 233, 234, 235.
vs
ХРЕНЬ И ХТОНЬ
ПРАСТИТЕ
Мне нравится
ПРАСТИТЕ
А что, может быть. Цзян Чэн тоже любит вино и перец и янской ци у него явно избыток. А если поделиться с Вэй Ином... И Вэй Ину лучше, и у Цзян Чэна перестанет постоянно пукан полыхать.
КАК ЕЁ НЕДОСТАТОК
(целители Цинхэ Не)
НЕ ХУАЙСАНУ ПЕРЦА ПОБОЛЬШЕ!!!!
(целители Цинхэ Не)
(целители Цинхэ Не)
(Не Хуайсан)
А ПЕРЕЦ НЕ ЕШЬ, И ЭТО ПЛОХО! У ТЕБЯ НЕДОСТАТОК ЯНСКОЙ ЦИ!
(целители Цинхэ Не)
(Не Хуайсан)
И ЭКЗАМЕНЫ В ГУСУ СДАЛ БЫ С ПЕРВОГО РАЗА!
И ВЕЕРА СВОИ ДУРАЦКИЕ САМ ЗАХОТЕЛ БЫ СЖЕЧЬ(НЕ Минцзюэ)
— Я не вернусь к бывшему.
— А чтобы отстрапонить?
— Ну разве что чтобы отстрапонить.
вот очередной англоязычный автор пишет очередную нетленку про вансяней-школьников в модерн-ау:
He thinks of how Lan Wangji said ‘Brother and Uncle’, and not ‘A-Niang and A-Die’, but doesn’t dare to ask, not yet.
типа ВИ удивился, что ЛЧ сказал "брат и дядя", а не "а-нян и а-ди".
а что, серьёзно, по-китайски можно назвать старшего брата "а-ди"?
Не брата, это не то "ди", которое "младший брат".
ВИ удивился, что тот сказал "брат и дядя" вместо "мама и папа". А-ди — это "папа", только устаревшее (и я тут не уверен, но скорее характерное для юга).
Англоязычные авторы злоупотребляют этими словами, пытаясь придать "древнекитайский колорит" своим фикам, но как выразился один комментатор,
"die" is almost never used except in historical dramas. It's seen as more formal and rather stuffy, in fact, the way an American might regard someone calling their father "faaaaathaaaa" in a thick British accent (but entirely seriously).
«Плевок в кофе за счет заведения» ещё крэковей и трэшовей.
(ещё не читал, но уже заинтригован)
да этих ди у них... я только что прочитал, как ЛЧ вызвал диди, чтобы на нём уехать. и это тоже был не брат, а какой-то сервис такси.
His insides were a twitching mess
перевели как «Его внутренности превратились в подергивающееся месиво»
ничоси описание оргазма, да? это ВИ снизу, как обычно.
о, надо написать крэк, где собрать максимальное количество таких вот перлов
и назвать "Кровь из глаз" или "Искажение ци обеспечено"
А мне как-то попадалось имя Дзынь Лин.
на моменте про маньяка из Гусу и подвал я орнул
читаю фик, там ЛЧ говорит не "ерунда" или "вздор", а... "нонсенс"!
нет, не перевод. и не БританияАУ.
Ну спасибо что не Supercalifragilisticexpialidocious!
перевели как «Его внутренности превратились в подергивающееся месиво»
ничоси описание оргазма, да? это ВИ снизу, как обычно.
Ну, ничего удивительного не вижу. Вансяневый секс так и выглядит весь.
Очень честный перевод получился.
Спасибо!
ТЫСЯЧИ ДУРАЦКИХ ПРАВИЛ - ГОВНО!
ЛАНЬ ЦИЖЕНЬ - ГОВНО И ЛИЦЕМЕР!
логично, закусывать чем-то надо!