Магистра дьявольского культа/Mo Dao Zu Shi тред.
Канон: новелла (кит.)| новелла (рус.)|новелла (англ.)|маньхуа (русск.)|аниме
Другие ранобэ от автора МДК/Mo Dao Zu Shi
Фандомное: описание персонажей|словарь терминов
паблик команды перевода «Mo Dao Zu Shi» YouNet Translate (YNT)
Лента записей c темой "mo dao zu shi
Лента записей c темой "магистр дьявольского культа"
сборный пост всех ссылок со спойлерами и допами (англ.)
Предыдущие треды: 1, 2.
Канон: новелла (кит.)| новелла (рус.)|новелла (англ.)|маньхуа (русск.)|аниме
Другие ранобэ от автора МДК/Mo Dao Zu Shi
Фандомное: описание персонажей|словарь терминов
паблик команды перевода «Mo Dao Zu Shi» YouNet Translate (YNT)
Лента записей c темой "mo dao zu shi
Лента записей c темой "магистр дьявольского культа"
сборный пост всех ссылок со спойлерами и допами (англ.)
Предыдущие треды: 1, 2.
Вопрос: Чем ты занимался в прошлом треде магистр-анон?
1. Разгадывал тайны, оставленные духом Мо Сюань Юя | 16 | (5.11%) | |
2. Припадал к спойлерным источникам, чтобы дожить до финала | 65 | (20.77%) | |
3. По звёздам рассчитывал возраст героев, покуда сова не лопнет | 18 | (5.75%) | |
4. Искал идеального супруга для Цзянь Чэня и его характера | 36 | (11.5%) | |
5. Восхищался любовью Лань Чжаня | 43 | (13.74%) | |
6. Всё больше влюблялся в Вэй Ина | 59 | (18.85%) | |
7. Изучал китайский, чтобы припасть к другим новеллам автора | 15 | (4.79%) | |
8. Рассуждал о тайнах имён и их значении | 7 | (2.24%) | |
9. Хотел зачесть фикотворчества на заданную тему | 30 | (9.58%) | |
10. В прошлом треде я пришел и тред как-то сразу закончился | 24 | (7.67%) | |
Всего: | 313 Всего проголосовало: 123 |
пока все подряд, я на фикбуке даже 1 страницу не дочитал еще
по чесноку, дайри анонам, пережившим с десяток фандомов, ФБ и прочее, читать поеп там нечего, как бы это по-снобски это не прозвучало. Однако что-то более менее все же есть, пусть оно местами неловкое, но цепляет так или иначе. Мне лично запмнилось это и это
Пожалуйста ficbook.net/authors/1420871
в целом автор неплохо пишет, но больно уж Цзян Чен у нее стремный.
я такой бы прон и Цзян Чена прочла бы с кем постарше, с Вей Ином или там с первым нефритом клана Ланя, но юного племяннега этакому типу отдавать не хочется.
Сюда же: имена, записанные английской транскрипцией, в дунхуа на слух вполне можно различить, а записанные русской - ничего похожего в оригинале не слышу.
Ни на чем не настаиваю (вообще впервые столкнулся с китайским, не спец тут), просто поверхностные впечатления
Впечатление, что с китайским тут тоже какой-то свой поливановтранскрипционная система Палладия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
классическая китайская проза на в русском языке
Сон в красном тереме
+ миллионы, я тоже уже об этом думал, почему в ак переводят имена в 2 слова, а в мдк - в 3, у нас ведь и без того полно путаницы, у героев по 2-3 имени, тот же вэй ин запомнился сразу, Вэй у сян чуть дольше, а третье имя я не помню
кмк, крайне странный и бессмысленный вопрос, наравне с "или я, или жизнь"
+1
А про Лина и Сы Чжуя фиков пока не видно на русском?
И про Вей У Сяня с Вэнь Нином?
+1
А про Лина и Сы Чжуя фиков пока не видно на русском?
И про Вей У Сяня с Вэнь Нином?
*Анон-чукча-пейсатель, потирая лапки*
Будут!
Помните песню - Мы не ангелы, парень? - так вот там есть строчка "Твари не ходят в белом". Вот и получается, что вокруг сплошные твари, а представители семейства Лань - в белом ) но не ангелы.
Будут!
Чёрт, хочется в этот фандом побольше хороших авторов, столько классных пейрингов и все такое вкусное
я, видимо, как Вэй У Сян из курильницы, "не слушай его, входи глубже"
наоборот очень понравилось отношение ЦЧ к племяннику - и любит и бережет, таскается к нему пока он в Цзинь, но и так его хочет, что сдержаться не может, и уважает его решение, на которое, правда, сам же и натолкнул
Есть вот такой, но проды все нет Т_Т
Я зашипперил Лина с Сы Чжуем и с Цзинь И тройником и теперь в печали
какова разница в возрасте у вэнь нина и ви?
Вроде ВН чуть младше ВИ?
ВИ помер в 22, емнип, ВН к тому времени уже несколько лет (?) был мертв, так во сколько его убили? и как?
хотеть-хотеть
они втроем такие хорошие, прямо
сдержанный и рассудительный Сы Чжуй, справедливый и порывистый Цзин И, и наивный вспыльчивый Линь, им будет весело втроем
читать дальше
они втроем такие хорошие, прямо
Бро!
Хочу Цзинь Лина на обучении в Гу Су Лань и чтобы они втроем много тусили вместе. А то и жили, т.к. Лин разругался со всеми соседями, с которыми его селили, и осталась последняя надежда - невозмутимый Сы Чжуй
Спасибо, анончик, но дальше начала второй главы я не осилил. Речевые обороты там, конечно... кхм.
Постою, подожду еще, фандом молодой и только раскачивается.
ты просто гилти плэжа описал, анон!
и они же уже научились отодвигать правила, когда им надо, ох и веселые и горячие ночи их ожидают
Анонче, вот такое еще нашлось.
Доооо))
А еще мне кроме ночей интересно продумывать как бы они дошли до жизни такой. читать дальше
Вот это прям оххх
Менее дурацкой она от общепринятости не становится (претензии к системе, а не к переводчикам новеллы, если что)
мелкие Лани шустро научились забивать на правила, читать дальше