Магистра дьявольского культа/Mo Dao Zu Shi тред.
Канон: новелла (кит.)| новелла (рус.)|новелла (англ.)|маньхуа (русск.)|аниме
Другие ранобэ от автора МДК/Mo Dao Zu Shi
Фандомное: описание персонажей|словарь терминов
паблик команды перевода «Mo Dao Zu Shi» YouNet Translate (YNT)
Лента записей c темой "mo dao zu shi
Лента записей c темой "магистр дьявольского культа"
сборный пост всех ссылок со спойлерами и допами (англ.)
Предыдущие треды: 1, 2.
Канон: новелла (кит.)| новелла (рус.)|новелла (англ.)|маньхуа (русск.)|аниме
Другие ранобэ от автора МДК/Mo Dao Zu Shi
Фандомное: описание персонажей|словарь терминов
паблик команды перевода «Mo Dao Zu Shi» YouNet Translate (YNT)
Лента записей c темой "mo dao zu shi
Лента записей c темой "магистр дьявольского культа"
сборный пост всех ссылок со спойлерами и допами (англ.)
Предыдущие треды: 1, 2.
Вопрос: Чем ты занимался в прошлом треде магистр-анон?
1. Разгадывал тайны, оставленные духом Мо Сюань Юя | 16 | (5.11%) | |
2. Припадал к спойлерным источникам, чтобы дожить до финала | 65 | (20.77%) | |
3. По звёздам рассчитывал возраст героев, покуда сова не лопнет | 18 | (5.75%) | |
4. Искал идеального супруга для Цзянь Чэня и его характера | 36 | (11.5%) | |
5. Восхищался любовью Лань Чжаня | 43 | (13.74%) | |
6. Всё больше влюблялся в Вэй Ина | 59 | (18.85%) | |
7. Изучал китайский, чтобы припасть к другим новеллам автора | 15 | (4.79%) | |
8. Рассуждал о тайнах имён и их значении | 7 | (2.24%) | |
9. Хотел зачесть фикотворчества на заданную тему | 30 | (9.58%) | |
10. В прошлом треде я пришел и тред как-то сразу закончился | 24 | (7.67%) | |
Всего: | 313 Всего проголосовало: 123 |
пока все подряд, я на фикбуке даже 1 страницу не дочитал еще
по чесноку, дайри анонам, пережившим с десяток фандомов, ФБ и прочее, читать поеп там нечего, как бы это по-снобски это не прозвучало. Однако что-то более менее все же есть, пусть оно местами неловкое, но цепляет так или иначе. Мне лично запмнилось это и это
Пожалуйста ficbook.net/authors/1420871
в целом автор неплохо пишет, но больно уж Цзян Чен у нее стремный.
я такой бы прон и Цзян Чена прочла бы с кем постарше, с Вей Ином или там с первым нефритом клана Ланя, но юного племяннега этакому типу отдавать не хочется.
Сюда же: имена, записанные английской транскрипцией, в дунхуа на слух вполне можно различить, а записанные русской - ничего похожего в оригинале не слышу.
Ни на чем не настаиваю (вообще впервые столкнулся с китайским, не спец тут), просто поверхностные впечатления
Впечатление, что с китайским тут тоже какой-то свой поливановтранскрипционная система Палладия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
классическая китайская проза на в русском языке
Сон в красном тереме
+ миллионы, я тоже уже об этом думал, почему в ак переводят имена в 2 слова, а в мдк - в 3, у нас ведь и без того полно путаницы, у героев по 2-3 имени, тот же вэй ин запомнился сразу, Вэй у сян чуть дольше, а третье имя я не помню
кмк, крайне странный и бессмысленный вопрос, наравне с "или я, или жизнь"
+1
А про Лина и Сы Чжуя фиков пока не видно на русском?
И про Вей У Сяня с Вэнь Нином?
+1
А про Лина и Сы Чжуя фиков пока не видно на русском?
И про Вей У Сяня с Вэнь Нином?
*Анон-чукча-пейсатель, потирая лапки*
Будут!
Помните песню - Мы не ангелы, парень? - так вот там есть строчка "Твари не ходят в белом". Вот и получается, что вокруг сплошные твари, а представители семейства Лань - в белом ) но не ангелы.
Будут!
Чёрт, хочется в этот фандом побольше хороших авторов, столько классных пейрингов и все такое вкусное
я, видимо, как Вэй У Сян из курильницы, "не слушай его, входи глубже"
наоборот очень понравилось отношение ЦЧ к племяннику - и любит и бережет, таскается к нему пока он в Цзинь, но и так его хочет, что сдержаться не может, и уважает его решение, на которое, правда, сам же и натолкнул
Есть вот такой, но проды все нет Т_Т
Я зашипперил Лина с Сы Чжуем и с Цзинь И тройником и теперь в печали
какова разница в возрасте у вэнь нина и ви?
Вроде ВН чуть младше ВИ?
ВИ помер в 22, емнип, ВН к тому времени уже несколько лет (?) был мертв, так во сколько его убили? и как?
хотеть-хотеть
они втроем такие хорошие, прямо
сдержанный и рассудительный Сы Чжуй, справедливый и порывистый Цзин И, и наивный вспыльчивый Линь, им будет весело втроем
читать дальше
они втроем такие хорошие, прямо
Бро!
Хочу Цзинь Лина на обучении в Гу Су Лань и чтобы они втроем много тусили вместе. А то и жили, т.к. Лин разругался со всеми соседями, с которыми его селили, и осталась последняя надежда - невозмутимый Сы Чжуй
Спасибо, анончик, но дальше начала второй главы я не осилил. Речевые обороты там, конечно... кхм.
Постою, подожду еще, фандом молодой и только раскачивается.
ты просто гилти плэжа описал, анон!
и они же уже научились отодвигать правила, когда им надо, ох и веселые и горячие ночи их ожидают и днем снова вместе, и тот самый источник, и долгие часы с понимающими переглядываниями в библиотеке
Анонче, вот такое еще нашлось.
Доооо))
А еще мне кроме ночей интересно продумывать как бы они дошли до жизни такой. читать дальше
Вот это прям оххх Не любитель тройничков, но сколько там юста, прям пробрало от тщательно сдерживаемой страсти.
Менее дурацкой она от общепринятости не становится (претензии к системе, а не к переводчикам новеллы, если что)
мелкие Лани шустро научились забивать на правила, читать дальше