Тред Звёздных войн.
Чего ждёте от грядущей премьеры? Какую трилогию любите больше? Империя или Республика? Любимые персонажи, Лея vs. Падме, любимые пейринги, расширенная Вселенная. Мудак ли Оби Ван? Где точка невозврата для Анакина? Какие фанфики любите?
Анон на днях посмотрел-таки все эпизоды и теперь его разрывает от любви к Хану Соло и всей далёкой-далёкой галактике.

Обзоры / Рисовалка
SW One String Fest / Кинк-Меме / Star Wars Fest / Заявки на АО3 / Star Wars Big Bang
Сообщество поиска / Рецензии / Кантина
Кайлакс / Рейло
Фандом на прошлых битвах
Собираются на лето 2017:
fandom Kylux 2017 / fandom SW:TOR 2017 / fandom The Clone Wars 2017 / fandom Star Wars 2017 / fandom Skywalker Family 2017 / fandom Hux&Ren 2017

Вукипедия ру | en

Полезные ссылки
Пояснение
Ответы на распространённые заблуждения о каноне

Предыдущие треды: 1, 2, 3, ..., 286, 287, 288.

Вопрос: Cуть ЗВ?
1. Хакс 
39  (7.16%)
2. Рейло 
30  (5.5%)
3. Траун 
16  (2.94%)
4. Вейдер 
48  (8.81%)
5. Кайлакс 
49  (8.99%)
6. Скайуокеры 
81  (14.86%)
7. Семейные цености 
64  (11.74%)
8. Тлен! Тлен - суть ЗВ 
83  (15.23%)
9. НЕНАВИСТЬ к канону 
57  (10.46%)
10. ЛУКАС (ДИСНЕЙ) ЗАШТО 
78  (14.31%)
Всего:   545
Всего проголосовало: 192

@темы: ЗВ-правда

Комментарии
27.04.2017 в 12:09

анон, но тогда, в чем смысл бронировать ф6ики или делать таблицы переводов?
Не знаю, мне все равно, есть она или нет но у меня и конкуренции меньше :laugh:
Анон, ты так пишешь, как будто сделать эту таблицу и повторно перевести фик решил один и тот же человек. И даже если это был один человек, это всего один случай, не то чтобы там десять фиков на повторный перевод зарегали.
27.04.2017 в 12:09

Как теперь избавится от картинки перед глазами: Мол на коленях у Палыча клубочком, Палыч гладит Мола...
Ути :nechto:

Палыч пытается помыть Мола, или дать ему таблетку...
27.04.2017 в 12:13

кому-то важно, кому-то неважно. вот анон не хочет переводить фик повторно - он посмотрит и не будет, а кто-то захочет перевести фик, увидит, что его, например, переводит слабый переводчик - и все равно переведет. и читателям искать удобнее. что плохого в информации?
27.04.2017 в 12:21

Ммм, бесчисленное число переводчиков Шекспира смотрят на тебя с удивлением.
Вот это сравнение
27.04.2017 в 12:21

Схема "плохой старый перевод - хороший новый перевод" ясна.
Схема "хороший старый перевод - другой новый перевод" вызывает вопрос в неоходимости. Зачем делать то же самое?
Разве только поднять собственный переводческий скилл, потому что фандом уже текст читал и перечитывать пойдут немногие. И не обидно ли тогда переводчику будет от малого фидбека?
27.04.2017 в 12:23

Схема "хороший старый перевод - другой новый перевод" вызывает вопрос в неоходимости. Зачем делать то же самое?
А может не настолько хороший, как тебе кажется?
27.04.2017 в 12:25

Хотлайн нормально перевели только на третий заход, выше правильно сказали.

ЧВА первую часть переводили раз пять. Из всех этих переводов мне лично нравится только один.
27.04.2017 в 12:25


Схема "хороший старый перевод - другой новый перевод" вызывает вопрос в неоходимости. </span
Другой хороший новый перевод, хороший в других аспектах?

27.04.2017 в 12:28

ЧВА первую часть переводили раз пять.
Нет бы перевести третью, которая длиной с Войну и мир.
27.04.2017 в 12:29

Палыч пытается помыть Мола, или дать ему таблетку...
Палыч задумывается о кастрации Мола, но Мол успешно справляется сам...
27.04.2017 в 12:29

Удачный перевод Хотлайна - третий. Потому того переводчика и назвали Третий переводчик) Он, кстати, был в команде хаксоренов, может и в этот раз пойдет и что-нибудь интересное переведет.
а, вот почему он третий! я пропустил все предыдущие переводы )
27.04.2017 в 12:30

Зачем делать то же самое?
Хочется.
И не обидно ли тогда переводчику будет от малого фидбека?
Ну так ССЗБ.
27.04.2017 в 12:33

Ммм, бесчисленное число переводчиков Шекспира смотрят на тебя с удивлением.
Вот это сравнение


Кстати, с переводом поэзии все становится еще более неоднозначно, чем с прозой, хотя и с прозой тоже может быть разница.
Хотя у меня тоже вызывает недоумение зачем переводить еще раз то что уже есть, причем достаточно недавно, но в целом мне все равно, кто-то хочет пусть переводит )
27.04.2017 в 12:35

Палыч пытается помыть Мола, или дать ему таблетку...

Вот у кого-кого, а у Палыча с этим проблем не возникнет. Судя по Молу до ПУ, дрессировщик он просто неподражаемый.

...
Почему мне представился Палыч аля Куклачев и его ученики в виде котиков?! :lol:
27.04.2017 в 12:37

рейлосрачное
27.04.2017 в 12:40

Почему мне представился Палыч аля Куклачев и его ученики в виде котиков?!
Не погладил Эничку? Получи в тапки!!!
27.04.2017 в 12:40

Интересно, полыхнет сейчас срач или нет, а то я аж два повода вижу под рейлосрачным катом :-D
27.04.2017 в 12:42

Аноны, а на Третий перевод ссылки нет, или где искать?
А то я только первые два читал, а потом убег в реал
27.04.2017 в 12:45

ответ на рейлосрач
27.04.2017 в 12:47

Интересно, полыхнет сейчас срач или нет, а то я аж два повода вижу под рейлосрачным катом
Я вообще не понял, причём рейло
читать дальше
27.04.2017 в 12:52

Про деревню
27.04.2017 в 12:52

Анончику плэгатинщику

плэгатин (часть 1)
27.04.2017 в 12:52

Анончику плэгатинщику

плэгатин (часть 2)
27.04.2017 в 13:03

Почему мне представился Палыч аля Куклачев и его ученики в виде котиков?!
Древний мем как никогда в тему
27.04.2017 в 13:07

Про деревню
читать дальше
27.04.2017 в 13:08

молоуползательный
27.04.2017 в 13:16

Про деревню
Плюсану анону в 13:07 читать дальше
27.04.2017 в 13:21

По - молодец. По постоянно берет и приводит в мирное поселение ПП.
27.04.2017 в 13:27

Хотлайн в исполнеии третьего переводчика
ficbook.net/readfic/4628600

(Там же кулинарная книга и прочие тексты, если вдруг кто не читал)
27.04.2017 в 13:30

По - молодец. По постоянно берет и приводит в мирное поселение ПП.
Вполне поведение засланца!)
Вот узнаем, что он с БиБи самые главные предатели в конце