Хочу Shingeki no Kyojin тред.
Предыдущие темы: 1 - 100 , ... , 176, 177, 178.
Фандомные сообщества, фесты и мероприятия
Предыдущие темы: 1 - 100 , ... , 176, 177, 178.
Вопрос: ВТФ? ЕБМП
1. Эрен ПТСР-ОЯШ | 7 | (7.45%) | |
2. Эрвин ЕВПОЧЯ | 25 | (26.6%) | |
3. Ривай ППКС-УЧННР | 16 | (17.02%) | |
4. Анни ББПЕ, Берт ЕОТ | 5 | (5.32%) | |
5. Микаса ВТФ-ЕОК | 2 | (2.13%) | |
6. Конни ЛОЛ-ЯННП, Хистория ТП | 6 | (6.38%) | |
7. Жан ИМХО | 15 | (15.96%) | |
8. Армин ОБВМ | 10 | (10.64%) | |
9. Ханджи СПГС | 3 | (3.19%) | |
10. Зик ЕМНИП, Дариус ЧСВ, Пастор Ник ПГМ | 5 | (5.32%) | |
Всего: | 94 |
А вот теперь представь, что твои откровения про Эрена воспринимаются примерно так же
Но тебе я верю, что ты искренне так думаешь насчет Эрена, а этот анон вбрасывает, по-моему, все-таки.
И куда же он продвинулся благодаря ИХ действиям? Что нам стало известно по сюжету кроме того что было известно на начало? Все это время нам толкли воду в ступе, интрига как была за горизонтом, так там и осталась. Все что было интересного - это детективные действия Эрвина по выявлению диверсантов и планированию операций, все остальное - про тяжелое детство унылых персонажей, про таскание тупого Эрена туда-сюда, бесконечные драки с титанами, бытовуха тупых школьников - шлак и мусор.
Вообще-то дохуя
Ну дело-то свои они исправно делают, так что все эти их страдания - ни о чем вообще.
К счастью, у Исаямы много персонажей задействовано в движении сюжета.
Например? Я с одной стороны вижу Эрвина, который планирует, анализирует, организует и обеспечивает поиск истины + Ханжи, которая может в науку, и Армин, обладающий интеллектом (аналитик, но и только), с другой - титаны-диверсанты - по сути абстрактное зло, стремящееся убить человечество (ни про них, ни про их мотивы ничего не известно). Все.
this
если мысли автора канона отличаются от твоего восприятия, стоит задуматься об этом самом восприятии, а не гиенить над автором, что он бухой и сам себе противоречит. тред уже читать невозможно без смеха
Простите тупого анона, но может кто-нибудь в общих чертах рассказать, что там про Эрена пиздится? Пожалуйста
+1
как у эренофагов бомбануло-то, смотрю
сколько читал, всегда видел в Эрене упоротого в ненависть и ничего из себя, кроме этого, не представляющего персонажа
а тут и автор его таким видел, лол
да потому что этот "перевод" писал такой же "не-хейтер" как и ты
ну, "переведи", что ли, "нормально"
зачем? нормальной перевод давно уже есть, без отсебятины и додумываний. с ним что-то никто тут не носился, вопя "я так и знал, Эрен эгоистичный мудак!"
Они далеко не абстрактное зло, а вполне конкретные персонажи, то, что за ними стоит, абстрактно, каждый из них двигал сюжет по-своему.
Среди врагов был ещё Род с Кенни и аристократия.
Если бы Эрена с Хисторией зачем-то не приспичило в разведку ничего бы этого не было. Если бы у Эрена сила не просыпалась в нужный момент, Ривай не вытягивал и Микаса, все планы этих двигателей сюжета пошли бы титану под хвост давно. Если бы Имир не заботилась, а потом не бросила Хисторию, или памяти о Фриде не было. Даже если бы Моблита не было, всё могло быть по-другому. Если бы Шадис посмелее был или Нил с Дариусом.
Исаяма сказал, что Эрен руководствуется негативными эмоциями типа ненависти и упорото эгоцентричный персонаж (для последнего эпитета употребил лихое японское слово, у которого нет положительных значений, фактически оскорбил). И сказал, что мечта посмотреть море - это мечта Армина, а Эрен за ним повторяет, но сам просто хочет поубивать тех, кто ему не нравится (привет воннаби из школьной иерархии ).
и эти люди что-то говорят про отсебятину
анон, ты серьезно не видишь, что в одном случае речь идет о прямом переводе, а в другом - о размышлениях автора поста на тему?
Интересно, в новой главе будет подвал? Или они все 50 страниц будут над Армином трястись?
Интересно, в новой главе будет подвал? Или они все 50 страниц будут над Армином трястись?
в интервью и сказано, что эрен идет за мечтой армина о море
но раз он за ней идет, раз даже из бессознанки вышел ради нее, когда ничего больше не помогало, разве это не означает, что он ее разделяет?
По второй: Inside Eren’s mind, there is something like an emotional complex. For instance, in contrast to Armin who dreams passionately about the natural world outside the wall or unknown legends, Eren holds nothing but indignation. So that attitude develops into a complex - and there is also an inner part of him wondering “Am I empty-headed?”
Вот и все отличие. В первом случае Армин мечтает о внешнем мире, а Эрен не испытывает по этому поводу ничего кроме гнева, во втором — Армин страстно мечтает о внешнем мире за стеной, а Эрен испытывает только негодование и возмущение. Т.е. либо Эрен злится из-за мечты Армина, либо просто так бесится.
Как там было в японском оригинале — я хз, тут в треде был японист, можно попросить его перевести. И по поводу вот этого тоже: And yeah, 自己中心 means selfish or self-centered or egotistical. You’re right that it’s basically an insult; this surprised me quite a bit. There’s no ‘nice’ way to use this word. По второй ссылке этого в переводе нет, а вот на самом скрине ясно видно.
В остальном же — никаких принципиальных различий. В обоих случаях Эрен описывается Исаямой как эгоистичный, в противовес Армину, который думает о внешнем мире, мыслит глобально и т.д. И нет, в этих его словах нет никаких противоречий с мангой.
По второй ссылке также представлен перевод про его ситуацию с Микасой. И абзац про то, как Исаяма чувствует некое родство с Эреном, потому что на того давит его сила и шифтерство, как на Исаяму - публичность, да и сама манга.
По первой ссылке человека попросили перевести конкретный кусок, он его перевёл и да, начал дальше рассуждать на тему.
По второй ссылке человек просто перевел пару страниц интервью.
И в том, и в другом случае присутствовал перевод, какой из них более верный — не берусь судить. Я не японист, наверняка, как и ты.
В любом случае, человек по первой ссылке не сказал ничего из того, чего не было в самом интервью по версии человека по второй ссылке. Не понимаю бугурта.
Да чего там переводить, вбей в гугл-переводчик, получишь результат - эгоцентризм. И это как раз больше подходит, чем пресловутый эгоизм.
Т.е. либо Эрен злится из-за мечты Армина
Но ведь вкупе с 14-й главой это звучит абсолютной бессмыслицей. Собственно именно поэтому я предпочитаю ориентироваться на второй перевод.
Второй перевод я читал у юзера, у которого читаю спид-переводы. Я давно на него подписан, поэтому вижу, что он адекватный, никого не хейтит, много переводит, везде где надо поясняет и уточняет. Юзера с первым переводом я вижу первый раз.