Реквестирую тред Mad Max: Fury Road. Обсудим?

Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.

Вопрос: Любимая ОТП-шечка фильма:
1. Накс / Кейпабл 
32  (26.67%)
2. Джо / Накс 
5  (4.17%)
3. Макс / Фуриоса 
32  (26.67%)
4. Слит / Накс 
14  (11.67%)
5. Уайлдог / ОЖП 
8  (6.67%)
6. Слит / Морсов 
2  (1.67%)
7. Эйс / Фуриоса 
15  (12.5%)
8. Макс / Кома 
2  (1.67%)
9. Ангхарад / Даг 
3  (2.5%)
10. Калашников / Слев 
7  (5.83%)
Всего:   120
Всего проголосовало: 68

@темы: мэдмаксоправда

Комментарии
06.11.2015 в 13:50

Комикс про Эйса и Фуриосу
добрый но упертый бригадир :3
продолжает подсаживаться на отп
06.11.2015 в 13:53

в жизни большего дерьма не видел. это пример как вдохновляться не надо.
вот да
под пытками калашникова не надел бы)
06.11.2015 в 14:02

сравнивают похожие кадры в старых Максах и новом =))
внезапно зашипперил джо с тетушкой энтити оО
06.11.2015 в 14:05

аноны с переводом
вы геройские герои :five:
06.11.2015 в 14:18

зачем я пошел на тумбу:lol:
читать дальше
06.11.2015 в 14:41

АНООООН! :lol::lol::lol:
06.11.2015 в 15:09

АНООООН
самого вынесло))
06.11.2015 в 21:05

ladies and gentlemen… you cowards, hiding up there behind the pipes! too terrified to take part? Bah! Weaklings all! let me hear your fear! let me feel your pain! let me taste your rage! welcome to thunderdome! Да-да, там "All" и "thunderdome" рифмуютсяХ)

притянуто. Не рифмуется, да и в остальных строчках рифмы нет
06.11.2015 в 22:04

Комаанон, наксанон, надо что-то делать. Читать становится все сложнее и сложнее :hmm: Я бы предложил перейти к кому-нибудь на дневник и создать отдельный пост про перевод. Ибо начинаем путаться

Я тут ))

Я бы с удовольствием в дневник, но я тут пару дней назад в треде ныла - у меня очень со скрипом личные дневники и соо, где много картинок и дизайн, работают. По прямой ссылке могу перейти на конкретную запись, но камменты к ней вижу через раз. А в личку запутаемся, чую, ещё больше =/

Анончики, может, потерпим уже так? Всего два платья несколько страничек осталось. А если что-то следующее будем переводить, тогда придумаем, как систему улучшить.

Но вообще я сама офигела от масштабов нашей переписки и даже отвечать не успеваю О_о Ну ничего, скоро уже закончим ))
06.11.2015 в 22:10

притянуто. Не рифмуется, да и в остальных строчках рифмы нет

Начну со стиха сразу ))

Я даже не могу оценить, насколько зарифмованно в оригинале, потому что не могу толком прочесть вслух английский текст *_*

То место, где про "слово свыше" от Людоеда я зарифмовала, сейчас принесу. А вот начало, где "хочу испытать вашу ярость" и "добро пожаловать под Купол Грома" - там, действительно, очень сложно. Постараться можно, но придётся слишком менять смысл, до неузнаваемости, плюс добавлять кучу новых слов, тогда не влезет в бабблы.

В общем, предлагаю начало оставить прозой, а где про Людоеда - стихами =)
06.11.2015 в 22:14

Here you have it, folks – the word from on high
The buzzard is welcome to join and die!
Here`s how it works – in the circle you start.
You stay there and listen to the last few beats of your heart,
And we wait for the siren`s dread note of fear.
Ready, get steady, dying time`s here!



Народ, слово свыше нам ясно вещает,
Что и Дикобразов сдыхать приглашают.

А схема простая: вы стойте все в круге
И слушайте сердца последние звуки.

Как только сирена смертельно споёт -
На старт... приготовьтесь... умрите, вперёд!
06.11.2015 в 22:19

И ещё отдельно, пока не забыла: а что если вот эту ночь, когда всем всё можно и бой почти без правил, назвать Анархией? По сути, она там и творится.

"Прощение" само по себе поэтично, но вот никак не могу представить, чтобы люди реально так называли эту бойню.

- Чувак, сегодня же Прощение, ты не забыл?
- Нет конечно! Я на Прощении тоже буду!
- А слыхал, и Дикобразы не Прощение придут?
- Пусть приходят, я их на Прощении всех замочу!

А если "Амнистия" или "Анархия" - звучит в этом контексте чуть лучше. Что думаете? =)
06.11.2015 в 22:22

Я пока новые страницы не несу, а то совсем запутаемся Х))

Пойду дальше отвечать, что не успела ))
06.11.2015 в 22:28

притянуто. Не рифмуется, да и в остальных строчках рифмы нет
Рифмуются эти два слова. Просто это т.н. неточная рифма *если я правильно помню определение* И если произносить - то вполне идет как неточная. Меня потому оно и смутило, когда я это начал читать вслух *и там это все идет как 2 большие строчки*, то оно неожиданно легло. И стало понятно, почему ведущий говорит именно так.
(у нас пример неточной рифмы. Пример неточной рифмы на русском:

«В человеческом организме
девяносто процентов воды,
как, наверное, в Паганини
девяносто процентов любви!» (А.Вознесенский)

Я даже не могу оценить, насколько зарифмованно в оригинале, потому что не могу толком прочесть вслух английский текст *_*
Наксанон, а можно спросить, что у тебя означает этот - *_*смайл? *растеряно* Я просто его привык использовать, когда мне что-то нравится так, что из глаз звездочки и сердечки. И есть у меня чувство, что я таки пропускаю важную часть нашего разговора, ибо ты его используешь явно не в этом контекстеХ)))
Про саму рифму - да, ее там менять сложно и не стоит, я просто заметил, когда стал перечитывать, поделился :)

Сибиряк
06.11.2015 в 22:35

Десять
06.11.2015 в 22:36

И ещё отдельно, пока не забыла: а что если вот эту ночь, когда всем всё можно и бой почти без правил, назвать Анархией? По сути, она там и творится.
Нет Оо Даже не так - НЕТ. Не надо ее называть Анархией *в некотором ужасе* Если отвлечься и уйти в терминологию, то нам ясно показано, что там все равно есть правила и высшая власть, которая, так-то, при анархии вообще не существует. И анархия - это не отсутствие правил, если быть совсем занудным, но я таковым быть перестаю, даХ) Если по сути - не надо придумывать велосипед. Есть у нас "Амнистия" ака "Прощение", оно прекрасно подходит, отлично ложится и является нормальным переводом. Давайте не будем становится отечественными локализаторами, которые, при переводе названий фильмов, руководствуются не самими названием, а воображением?))

Сибиряк
06.11.2015 в 22:39

Наксанон, а можно спросить, что у тебя означает этот - *_*смайл? *растеряно* Я просто его привык использовать, когда мне что-то нравится так, что из глаз звездочки и сердечки. И есть у меня чувство, что я таки пропускаю важную часть нашего разговора, ибо ты его используешь явно не в этом контекстеХ)))

Это я так зажмуриваюсь!.. :lol:
Потому что мне стыдно за своё незнание инглиша :pink:

А как нормальные люди жмурятся обычно смайлом? )))

Сибиряк, а момент про Людоеда нормально зарифмован? =)
06.11.2015 в 22:41

Ок, ок, анархия отменяется!
*тут наксанон опять зажмурился, но пока не знает, как это объяснить )))*

Так что тогда выберем: "Амнистия" или "Прощение"? ))
06.11.2015 в 22:45

Извиняюсь, меня слишком ужаснула Анархия. По замечаниям.

ответы на замечания

Вот-вот идущий спать Сибиряк
06.11.2015 в 22:51

Сибиряк, а момент про Людоеда нормально зарифмован? =)
Да, он зарифмован нормально. И в оригинале там идет точная рифма.

Это я так зажмуриваюсь!..
А как нормальные люди жмурятся обычно смайлом? )))
Не знаюХ) я обычно ставлю что-то вроде Х___х, но не сказал бы, что это зажмуривание. Я не жмурюсь, я ж суровый чувак из Сибири.


Все еще идущий спать Сибиряк
06.11.2015 в 22:56

Почти идущему спать Сибиряку ))
06.11.2015 в 22:59

Да, он зарифмован нормально. И в оригинале там идет точная рифма.

Ага, спасибо, это я рано спросила - ты в это время, наверное, сообщение набирал =)


Не знаюХ) я обычно ставлю что-то вроде Х___х, но не сказал бы, что это зажмуривание. Я не жмурюсь, я ж суровый чувак из Сибири.

Ой, я там под катом опять про смайлы - не видела этого ответа)))
А я - фиялка из Сахары, жмурюсь часто Х)))
Спасибо! =)
06.11.2015 в 23:25

Я правильно поняла, что в итоге мы пишем вот так?
" Мир сгорел. Вода пересохла. Города погибли. "


обычные люди, желающие мира
тогда, может, уж лучше "стремящиеся? желающие - слишком мягко


Ок, "стремящиеся" ))


nopenopenope

Всё-всё, "столпы" вернули )))


загрязненный мир и есть наследие

Ок, тогда, получается вот так:
…оставляя отравленный и загрязненный мир…
…своим наследием.

Правильно? ))


Кстати, про "отряды", которые город захватили: может, назвать их "силовики"?
06.11.2015 в 23:45

Наксанон Комаанону и Сибиряку, прием, прием!
07.11.2015 в 00:06

Про замечания Сибиряка по новым страницам
07.11.2015 в 00:23

Аноны, завтра продолжу =)

Оставляю веник № 15

Типа психология :pity:

"– Как ты могла такое учудить?! – Фуриоса не церемонилась.
– Если хочешь на меня кричать, давай ещё немного отойдём – а то Накса разбудим, - попросила Кейпабл.
– Пф-ф!.. – хлопнув себя по бёдрам, только и смогла выдохнуть на это Фуриоса, рассержено зашагав за Кейпабл в пустыню"

07.11.2015 в 00:59

this one, he honor you with… sacred armor! Deep respectment! этот… почитает/отдает честь вам священным доспехом! Глубокое уваженствование! (ошибки в оригинале) как я понял, указание на чемпиона дикобразов и сообщение, что он-де, использованием своего священного доспеха в бою превозносит собравшуюся братию и вообще все событие

Ага, тогда что, если так:

"Это, мы отдавать честь... священным доспехом! Глубоко уважать!"


если хватит места, respectment точнее существительный
07.11.2015 в 01:00

существительный
существительным
07.11.2015 в 01:08

Ага, тогда я, если что, тоже за вариант "Амнистия", подождём окончательного мнения по этому вопросу Комаанона

пущай амнистия


Без жертв не обошлось.

вы этот порядок в порядку слов в оригинале привязываете? "Не обошлось без жертв" звучит стройнее.

Может, "Влезть выше"? Или хоть как-то сократить? *уныло смотрит на длинную фразу*

Можно, будет "влезть выше"


а чего не "залезть"? "Влезть" похоже на когда втискуваешься в тесное место
07.11.2015 в 08:00

Ответы на замечания наксанона и комаанона

Сибиряк