Бесит, что про джоннисов ни одного треда!
Фэндом бескраен, а тредов нет! Будто никаких проблем и холиваров!
Фэндом бескраен, а тредов нет! Будто никаких проблем и холиваров!
Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4, 5, ... , 69, 70, 71, 72, 73.
Вопрос: Кого из джоннисов вы слушаете, не будучи фанатом
1. SMAP | 12 | (7.32%) | |
2. TOKIO | 10 | (6.1%) | |
3. V6 | 11 | (6.71%) | |
4. KinKi Kids / Tackey & Tsubasa | 17 | (10.37%) | |
5. Arashi | 25 | (15.24%) | |
6. NEWS / JamaPi | 26 | (15.85%) | |
7. Kanjani 8 | 18 | (10.98%) | |
8. KAT-TUN | 21 | (12.8%) | |
9. Hey! Say! JUMP | 13 | (7.93%) | |
10. Kis-My-Ft2 | 11 | (6.71%) | |
Всего: | 164 Всего проголосовало: 72 |
бесит.
сами японцы так не говорят, так какого полового органа?
ЗНАЕШЬ КАК БЕСИТ???!!!
И не только в именах исполнителей, а вообще от всей системы - ажтрисет.
И меня, и друзей-японистов. Я молюсь, чтобы эта система отмерла наконец.
Миль пардон, уважаемое общество
анон с голосовалкой
есть же отличная буква ц, так зачем
видимо, многим привычнее, потому что つ на латинице транскрибируется как tsu
певое Джин? а второе? Оо
Уэда вестимо
А я его Уэдкой называю. Нет, не стыдно
Я заметила, что тс пишут те, кто знает японский. Сама всегда так пишу, просто рука набита, т.к. на клавиатуре когда печатаешь на японском в ромаджи раскладке набираешь именно ts. Мне так наоборот всегда глаз режет именно ц.
А в тырнетах отношусь к такому нормально.
Что касается "Джинки" и "Пишника", сама я так не пишу, но и так, чтобы бесило. Есть же правило-не нравится-не читай. Люди, которым есть что написать по существу, подобным не балуются обычно.
А вас не смущает, что нет в той же системе Поливанова "ши"? Зато есть "цу". Раз уж ратуете за правильность, стоило бы писать Цуеси.
Ну а насчет того, что японцы сами так не говорят, википедия в помощь. Систему со звуком ш забраковали, с с утвердили. Японцы. Наверно, о чем-то это да говорит?
проблемы со слухом?
к ш оно ближе все равно чем к с.
у них с л проблемы - буквы нет,а звук временами очень даже есть.
А система с ш же американская, да? В пику им, что ли?
оно ближе к щ, если уж на то пошло. что-то среднее, между щ и с, однако, как верно заметил анон выше, по факту они понимают си, но плохо понимают ши.
Я знаю английский. Но мне чисто зрительно привычнее когда つ = tsu = тсу
Да и в отличие от ти/си это придирки, ведь тсу и цу произносится если и не одинаково, то очень близко
Как sh является транслитерацией ш, но вы же не пишите "Тсуесхи"?
Ппц логика.
В официальном письмо меня как раз раздражает несоблюдение официально принятых поавил, а именно ши вместо си и так далее.
А меня раздражает, когда я вынуждена писать Каменаси, тогда как от японцев слышу Каменащи. Ну там не чистая щ, а промежуточный звук, но он шипящий тем не менее.
И я не хочу писать Дзин, когда четко слыжу там очень смягченную ж. Примеры привела близкие к треду, но такая фигня, как вы понимаете, сплошь и рядом.
Надеюсь, молодые японисты будут постепенно отказываться от Поливанова
Систему со звуком ш забраковали, с с утвердили
Потому что ш тоже неправильный звук для し, вот и забраковали.
нет, зато есть слоги с р, которыми и заменяются места, где должна быть л. и если вы пишете катаканой иностранные слова, тоже будете вставлять слоги с р на место л. а уж язык-то любо-дорого ломать, когда отрабатываешь произношение этих слов
зачем так сложно? хотя бы в рамках дайри договориться бы
но не выйдет ни-че-го!