Сейчас анон залез на фикбук от безрыбья. А там из старенького был фик про психопасс в жанрах и предупреждениях. Написанный до мувика и перевода куска новеллы по когами. Среди зарисовок по жанрам есть это. Мистика: - Сволочь... - Да заткнись ты уже! - и книга полетела в силуэт, пролетела сквозь и врезалась в стенку. Уже третий раз за это утро Когами ругался с призраком Макишимы.
Вообще в первом сезоне Когами толком не проснулся еще, когда глюк словил. Где-то было, что при истощении нервной системы галлюцинации в состоянии перехода от сна к бодрствованию или наоборот - вариант нормы, просто отдохнуть надо и психика придет в порядок. В любых других случаях это уже диагноз. Видимо, в себя Когами так и не пришел. И Акане не пришла или ее там никогда и не было. Вот как меня угораздило подсесть на тайтл, где ГГ - психически нездоровые люди.
Кагари/Мика не совсем крэк. Они же школу обыскивали и студенток допрашивали. Представьте, как Кагари под голограммой Комисса-куна допрашивает и пытается зажать махонькую и бледненькую Шимотсуки-чан, а Мика на него щщщщурится почти как старшее начальство. аноны, ждущие русаба. От GMC в ближайшее время не ждите, при сверке с японским, английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом
английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом Т.е., видимо, можно ожидать, что после сверки посмотревшие ансаб (или даже два ансаба) могут смотреть все заново, так как смысл половины фраз мувика поменяется радикально, так?
в 00:05 От GMC в ближайшее время не ждите, при сверке с японским, английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом Т.е., как я поняла, теперь переводят напрямую с японского? А когда, хотя бы примерно, ждать? *анон, который мониторит тред, в надежде получить заветную ссылочку*
шпион за руссабом пишет вам с лопаты, аноны Не думаю, что суть фильма поменяется, но да, некоторые реплики могут смениться радикально, как в случае с репликами Мики. Я, честно, без понятия что у них там за система перевода. Основной переводчик писал, что переводит только с ансаба, ибо переводит, его же цитируя, как дипломированный специалист. Японские сабы давно есть, и переводчик сверяется с каким-то своим японский язык знающим товарищем на стороне. Срок, как говорят, не ранее 12 числа, ибо этот самый переводчик сейчас улетает в отпуск. да, аноны, все сукаптздец
английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом Т.е., видимо, можно ожидать, что после сверки посмотревшие ансаб (или даже два ансаба) могут смотреть все заново, так как смысл половины фраз мувика поменяется радикально, так?
То, что к "Пустому дому" примечание пустое — баг или фича? это у тебя встроенный плеер не подгружается, видимо, я вот его вижу. там реквием, про который в минике упоминается.
Мистика:
- Сволочь...
- Да заткнись ты уже! - и книга полетела в силуэт, пролетела сквозь и врезалась в стенку.
Уже третий раз за это утро Когами ругался с призраком Макишимы.
Это и в первом сезоне было, что тут особо выдумывать.
Кроме тех, в которых это - метафора.
аноны, ждущие русаба. От GMC в ближайшее время не ждите, при сверке с японским, английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом
От GMC в ближайшее время не ждите, при сверке с японским, английские сабы оказались, судя по всему, сущим пиздецом
Т.е., как я поняла, теперь переводят напрямую с японского? А когда, хотя бы примерно, ждать?
*анон, который мониторит тред, в надежде получить заветную ссылочку*
Срок, как говорят, не ранее 12 числа
Печально, но тут уж ничего не поделать. Хорошо, что вообще процесс идет. Ждем)
сам дурак
это ты анон с отп камуи х185?
Чего тебе не додали, анонче?
Оставь надежду
я вот шиппер, но учитывая состав команды, лучше не надо
а вдруг кого-то после мувика торкнуло...
лучей команде!
я видел отзывы командных райтеров о мувике, не надейся
команде лучей любви и котят
это у тебя встроенный плеер не подгружается, видимо, я вот его вижу. там реквием, про который в минике упоминается.