Бесит, когда Локи не любят только потому, что он, видите ли, образом не совпал с прототипом из мифов. В чем проблема? Просто не смешивайте этих двух персонажей.
Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4, 5, ... , 63, 64, 65, 66, 67.
Вопрос: Что это было?
1. Том в образе Локи | 40 | (9.37%) | |
2. Том в образе Деда Мороза на утреннике. | 34 | (7.96%) | |
3. Локи вселился в Тома | 54 | (12.65%) | |
4. Локи собственной персоной | 61 | (14.29%) | |
5. А заманила его визитка ФБ | 45 | (10.54%) | |
6. Заманили его слухи про ебанувшихся мидгардянок. | 34 | (7.96%) | |
7. А Том плакал связанный | 29 | (6.79%) | |
8. А Том визжал в толпе | 41 | (9.6%) | |
9. А Том ржал за кулисами | 54 | (12.65%) | |
10. А Том пошел за пивОм | 35 | (8.2%) | |
Всего: | 427 Всего проголосовало: 146 |
твоя правда, но в данном случае предположение обоснованное (ну чья там еще мжет быть рука)
В каждой руке и ноге, торчащей из-за угла Ага! И в каждых рогах, и в каждой тени!) И это реально так!)
А конкретно на этом кадре уже однажды целую теорию построили.
Аноны, это я, анон с переводом. Сейчас приду с частью первого комикса.
Ура))) Ну ты скоростной, анончик)))
анон-оформитель
- Имена правьте, если хотите. Анона интересовала в первую очередь смысловая нагрузка фраз;
- О смысловой нагрузке. Анона всегда учили не переводить буквально. Мол, это неправильно. Надо подбирать фразу наиболее близкую по смыслу, а не делать точный перевод. И вот тут начинаются проблемы, автор видел весьма далекие по смыслу переводы одной и той же фразы у профессиональных переводчиков. Так что - делайте замечания.
- НИКОМУ НЕ ГОВОРИТЕ! Выяснил, что doom - это не только "гибель", но и "Дума". No comments.
Планета Йотунхейм.
Смерть Лафея и читать дальше
Вечный мир. Асгард.
читать дальше
ВОООТ, аноны! Не могут они выпилить Локи, за ним еще
должокРагнарек!Я-то все равно упорюсь
Да-да, жду трамвая!
А вообще, если там такое будет, я им один кассу сделаю
хоть бы и нам тоже ттНо все же мне сильно сомнительно, что в фильме по комиксу их разденут и дадут полапать друг друга взглядами ((не знаю насчет взглядов, но Томкин суповой набор рядом с торсом Криса
Ну, анон, он, может, подкачался еще немного к съемкам, и теперь у него чудное поджарое тело? )
я обещал - я сделал
явно не ниже пояса, а если и ниже, то со спины и недолго. Не раскатывайте
ага, ежедневно отжимался, пока сидел за стеклом, когда не пил вино и не читал книжки
слэш это хорошо, но такой откровенное подыгрывание...фу.
слэш это хорошо, но такой откровенное подыгрывание...фу.
1. В словах о Рагнареке ИМХО стоит добавить "такова ее природа" (вселенной)
2. Tyr - это Тюр.
3. "Факт разрушения Тором Бифроста..." лучше просто "Разрушение Тором Бифроста.
4. Хеймделл - ИМХО лучше Хеймдалль, потому что в переводе Старшей Эдды так.
анон-оформитель
а может, это сделают заранее вырезанной сценой
ага, ежедневно отжимался, пока сидел за стеклом, когда не пил вино и не читал книжки
Надо же хоть чем-то себя там занимать
Я-то все равно упорюсь
ИМХО, это дело вкуса)))
у меня торс криса в торе вызвал вообще ноль эмоций, очередной перекачанный мужик.
а когда том в генрихах разделся, каждый раз, когда вижу гифки, хочется вздрочнуть
такшто если во втором торе вдруг покажут голый торс локи, боюсь что из кинотеатра меня увезут на скорой))))
но хоть что-то, я уверен, должно быть! Уже все просекли фишку и регулярно кидают подачки слэшерам )) Да, ведь фансервис сейчас повсюду! Чем мы не люди?!)
Знаешь, анон, спереди - да, а спинаааа..... Я просто каждый раз фонтанирую кровью ))
Он с двумя руками) Кстати, в Тор-2 он вроде как должен быть en.wikipedia.org/wiki/Tyr_%28Marvel_Comics%29
2. Tyr - это Тюр. А в фильме ждём, вроде, Тира?!
3. "Факт разрушения Тором Бифроста..." лучше просто "Разрушение Тором Бифроста. Не возражаю. Но слово "факт" добавил специально. В русском языке "разрушение" - скорее процесс, чем законченное действие. А подразумевается свершившийся факт. Может тогда "деяние Тора, разрушевшего Бифрост". Но не принципиально.
4. Хеймделл - ИМХО лучше Хеймдалль, потому что в переводе Старшей Эдды так. Пожалуйста. Про себя всё равно ХамДейл зову, я ж Локи-фанат.)
По-моему все-таки Тюра. Выше я дала ссылку на статью вики, там говорится, что этот перс будет в фильме, и базируется он на одноименном боге, которому отгрызли руку (персу не отгрызли). Так что все-таки Тюр.
И еще. Marauders - это отдельный народ или просто мародеры?
я погуглил