Печалит, что в реборнофэндоме не любят Хром.
Она ведь, на самом деле, по духе не слабее Тсуны - просто Тсуна, как ГГ, за каждое неимоверное усилие и преодоление получает +100 к силе и харизме, а Хром - жалкий +1.
Она ведь, на самом деле, по духе не слабее Тсуны - просто Тсуна, как ГГ, за каждое неимоверное усилие и преодоление получает +100 к силе и харизме, а Хром - жалкий +1.
Запасные аэродромы и средства связи на всякий случай:
сообщество на DW - rebornfandom-ru.dreamwidth.org
листок - www.yourworldoftext.com/Rebornfandom
Предыдущие темы: 1-100 , A (101) - Z (126) , 127 (А) - 169 (Ѵ , 170 (あ - 217 (ん , 218 (α - 241 (ω , 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261 (ר.
Вопрос: эрсто-маскот?
1. Согласен | 113 | (44.14%) | |
2. Не согласен | 117 | (45.7%) | |
3. Мне все равно | 26 | (10.16%) | |
Всего: | 256 |
ВОИСТЕНУ
как господь!
+1
наверное, потому, что это совместная битва всех, а не какого-то там крыжовника
гуглтранслейт говорит, что это то самое "касу".
переводится, емнип, как "мусор, отброс, слабак".
если что, я не японист, просто где-то на глаза попадалось.
Я гуглом обычно на английский перевожу, а он его перевел как Kas, поэтому я и озадачился.
Спасибо))
читать дальше
застыл над страницей на 10 минут, а потом вспомнил, что коммент пишу.
Анон, так я не про произношение, а про перевод спрашивал) как кана читается, я знаю.
Но я уже понял, что это то самое слово
Фран помогает Мукуро выбрать наряд
Да у вас тут вообще было весело!
А то у меня получается, что все картинки, которые мультатор приносит для описания, снизу подписаны Главный мудак KHR. И я каждый раз мысленно соглашаюсь
Но я уже понял, что это то самое слово
滓 "Отходы" | СИ (САЙ) | 13 штрихов | ++
滓 [касу] 1) осадок, отстой; 2) остатки, отходы, отбросы; 3) перен. отбросы [общества]; Ср. 糟, 粕
滓 [ори] осадок, отстой, гуща; Иначе 澱
В сочетаниях то же
残滓 [дзанси] [дзансай] отстой, осадок; перен. пережитки чего-л.
渣滓 [саси] осадок, отстой, гуща
鉱滓 [ко:сай] шлак, окалина
食べ滓 [табэкасу] объедки
燃え滓 [моэкасу] зола
搾滓 [симэкасу] жмых
Теперь я страшно заинтригован, почему во всех додзях его пишут катаканой
Она не только для иностранных слов, но и вместо болда у них? Не знал) интересно
Я не знаю, есть ли на этот счет правило и как оно с катаканой в книгах) Но в манге так.
Cкорее, вместо курсива - типа, акцентирование. В книгах то же самое.
10 минут даже близко не прошло(((