Раз уж нам дали тег, грех не продвинуть тему. Бесит, что в корейских MV, часто так бывает, присутствует какой-нибудь wtf-момент, который обязательно порушит весь настрой от просмотра. Причем, до облома-то все, как правило, идеально. Вот нахрена так делать, а.
Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4, 5, ... , 43, 44, 45, 46, 47.
Вопрос: Пожелать команде кей-попа на ФБ
1. любвисердецединороговтерпения! | 88 | (100%) | |
Всего: | 88 |
о, тоже хочет в кей-поп
а я тебе Исина в скайпе отправила
Мне7 Так меня пока нет в скайпе, работа чтоб ее.
ИСИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИН!
щас сюда скину, он клевый
на первой страничке был
ФАПАЛИТИ!!!!!!!
бгг *сделал гадость, сердцу радость*
то ли в этом треде, то ли в конце прошлого я давала ссылки на русскоязычные фики и авторов по экзо, все под катом - там навалом КрисЁлей =)
осуждаю
осуди меня полностью, детка
оно самое)
то ли в этом треде, то ли в конце прошлого я давала ссылки на русскоязычные фики и авторов по экзо, все под катом - там навалом КрисЁлей =)
пойти... поискать... вечерком~
розовой лопаткой по заднице
pravdoruboklon.diary.ru/p186815118.htm?from=690 - третий пост сверху)
Истории Честер, которые упомянули The great shipwreck of life
И еще, можно посоветовать:
Непременно: Up in the Air, ау по Мстителям. Безумно классное.
Перевод: mango, peaches, and lime. Немного своеобразный фик, но тем не менее заслуживает внимания.
Конечно:
cause I've got something that you can't have...
Have you ever seen butterflies in Egypt?
Автор: Ште
и
c(hanyeol)++
the sims 3 [stupid edition]
Автор: haneulie
а ты писал крисели? Оо
Не самый сложный шаг, если хочется прочитать хорошую историю.)
ты не первый анон, который кидает ссылку на это соо
Просить доступ умылами и отправлять заявки на вступление не нужно.
нет. но я писал фики про Исина (целых три). меня никогда, ни в одном фэндоме не речат.
все врут.
я хотел Крислей порекать, но у меня фикбук не пашет. сори
извините, пожалуйста.
Забыла. что есть дубль на открытый ресурс:
Up in the Air, вот.
ах, блин, забыла посоветовать,
но это мой самый любимый автор, вообще у неё ВСЁ надо читать, не только КрисЕлей =)Перевод: mango, peaches, and lime. Немного своеобразный фик, но тем не менее заслуживает внимания.
не думаю, что со мной кто-то станет обсуждать, но насколько стильно рассказ написан, все эти географичекие и гастрономические подробности придали колориту, но и настолько же он меня и оттолкнул сущностью героев, характеризация там по их магическим способностям - очень достойная, но вот как людей я их не приняла, для меня вышло жестко и эм как-то флирт на фоне кровькишков - я не смогла абстрагироваться, увы( хотя очень и очень достойная вещь