Магистра дьявольского культа/Mo Dao Zu Shi тред.

ОСТОРОЖНО! ЗОНА, ПОЛНАЯ СПОЙЛЕРОВ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И КАТА!

Канон: новелла (рус.) | новелла (англ.) | новелла (кит.) | новелла (индонез.) | новелла (экстры) | дунхуа (аниме) | оф. блог дунхуа | аудиодрама | маньхуа | дорама | оф. блог дорамы
Cпойлеры: читать дальше

Фандом: главсоо | обзоры | архив дежуркотворчества | анкеты | рисовалка | ВК YouNet Translate | ВК FSG Libertas | ВК фан-группа 1 | ВК фан-группа 2 | дискорд | телеграм | лента «mo dao zu shi» | лента «магистр дьявольского культа»

Матчасть: вики (англ.) | таблица имен | путеводитель по китайскому имени | интервью от 06.03.2016 + послесловие + факты от автора | cловарь терминов | описание персонажей | карта персонажей, схема | оф. карточки персонажей | мастер-пост матчасти | китайская матчасть | онлайн-переводчик в Палладия

Фесты: фест по заявкам | ежемесячный фест | фест по персонажам
кинк-фест | ЗФБ-2019 | ФБ-2019:

Прочее: тред «Системы для главного злодея» | тред «Благословения небожителей»
словарь терминов сянься
на период реорганизации шапки треда, разделы

Предыдущие треды: 1, 2, 3, ..., 141, 142, 143.

Вопрос: В сорок первой серии запомнилось:
1. Яо печально ест перед пещерой 
31  (11.15%)
2. НМЦ целый час слушает оскорбления в сторону Яо и ничего не делает 
21  (7.55%)
3. Яо с большими полными слез глазами объясняется с НМЦ 
22  (7.91%)
4. Яо троллит НМЦ у Вэней 
26  (9.35%)
5. ЛХ защищает Яо от НМЦ 
31  (11.15%)
6. ЛХ и Яо улыбаются друг другу во время игры на гуцине 
36  (12.95%)
7. Яо и ЛХ трогательно переглядываются, Яо опять смотрит на ЛХ как на лучшее, что с ним случилось 
28  (10.07%)
8. Яо вешает лапшу на уши НМЦ 
16  (5.76%)
9. искажение ци НМЦ, Яо держит истерящего НХС 
32  (11.51%)
10. СЯ обаятельно улыбается и отрубает голову НМЦ 
35  (12.59%)
Всего:   278
Всего проголосовало: 69

@темы: магистра дьявольского культа тред

Комментарии
26.08.2019 в 15:37

один раз повернулся с мечом, затворился на всю оставшуюся жизнь
Попробуй почитать о метафорах (c)
26.08.2019 в 15:38

это уже не минору, но "JEN I CAN CONFIRM HE SAID "with one turn and a twist of a sword, i seal myself off from the world for the rest of my life 😭😭😭😭😭"
Это не носитель, она из Канады :facepalm:
26.08.2019 в 15:38

Попробуй почитать о метафорах (c)
нет уж, давай цитату про домик
а то может эта метафора символизирует, что ЛХ теперь ни с кем дружить не будет и обедать только в Гусу Лань
26.08.2019 в 15:39

найс попытка вывернуться, но нет
26.08.2019 в 15:40

"Затворился" обычно в домике, можно еще в гробу, но там занято
26.08.2019 в 15:41

转身一剑, 封了余生 - один раз повернулся с мечом, затворился на всю оставшуюся жизнь
Шикарное совместное творчество - а.ЛХ считает своего персонажа конченным и запирает навеки в домик, а.НХС считает своего персонажа светлым поэтичным человечком и не хочет в ВЗ, поэтому вансяням не дали мирно вансяниться в деревне по Божьей задумке, а ЛЧ пришлось стать главой ордена и ВЗ. Его повышенный героизм и ирл-идольство только на пользу такому раскладу. Отлично все получилось, все актеры были довольны!:vict:
ЛХ в дораме не повезло больше всех, ЛХК депрессивный сияолавер оказался, добра персонажу не выторговал.
26.08.2019 в 15:41

Это не носитель, она из Канады
Носитель может жить в любой стране:facepalm:
26.08.2019 в 15:42

Это не носитель, она из Канады
И что? Китайской диаспоры в Канаде и США нет?

Кто вам, по-вашему, переводил Магистра и БН, а также большую часть прочих бл-новелл? Переводчики-китаисты? :facepalm: Открою тайну: их в основном китаеамериканцы и переводят
26.08.2019 в 15:42

"Затворился" обычно в домике, можно еще в гробу, но там занято
сука, как вы выворачиваете перевод :lol::lol:

То запечатать, то затвориться, то в гробу, то в домике
яолаверы вкрай ебанутые
но хоть нхс теперь - светлая добрая няша
26.08.2019 в 15:42

так а кто-то смотрел 50-ю с переводом? там ЛХ в домике?
26.08.2019 в 15:43

их в основном китаеамериканцы и переводят
которые, конечно же, знают китайский в совершенстве! прям как дети русских эмигрантов :lol:
26.08.2019 в 15:44

не понимаю, почему так важно, куда затворится ЛХ до конца жизни, если это в любом случае печально
26.08.2019 в 15:44

которые, конечно же, знают китайский в совершенстве!
Минору знает.:facepalm:
26.08.2019 в 15:44

но хоть нхс теперь - светлая добрая няша

:pity:
26.08.2019 в 15:46

но хоть нхс теперь - светлая добрая няша

Нет. Его канонные мудачества никуда не денутся от того, что его актер что-то сказал.
26.08.2019 в 15:46

которые, конечно же, знают китайский в совершенстве! прям как дети русских эмигрантов
Нет, поэтому перевод Магистра, с которого свою убогую поделку шпарили юнеты - дерьмо (точнее, пересказ, а не перевод). Можешь начинать сомневаться в тексте всей новеллы.
Начну первым: Сияо потрахались и свалили в Японию. А нэйтивспикеры из Штатов просто плохо знают язык
26.08.2019 в 15:46

а.ЛХ считает своего персонажа конченным и запирает навеки в домик
:pity:
26.08.2019 в 15:47

ЛХ в дораме не повезло больше всех, ЛХК депрессивный сияолавер оказался, добра персонажу не выторговал.
Из солидарности с ЧЦЦ. Его другу никак нельзя было выторговать спасение для своего персонажа, потому что главзло с тройным очернением, ну вот он и решил что его дорамный ЛХ будет в домике до конца жизни.
26.08.2019 в 15:48

Из солидарности с ЧЦЦ. Его другу никак нельзя было выторговать спасение для своего персонажа, потому что главзло с тройным очернением, ну вот он и решил что его дорамный ЛХ будет в домике до конца жизни.
какая тупейшая хуйня :lol:
26.08.2019 в 15:48

а то может эта метафора символизирует, что ЛХ теперь ни с кем дружить не будет и обедать только в Гусу Лань
Или одни раз повернулся к своему озабоченному брату не нефритовым стержнем, а южными воротами :lol: И поклялся на всю жизнь запечатать их!
26.08.2019 в 15:49

окей, давайте разберем всю эту фразу прямо по кусочкам.
转身一剑, 封了余生
转身zhuǎnshēn - повернуться
一 yī - один
剑 jiàn - меч, искусство владения мечом, фехтование на мечах, зарубить мечом.
封 fēng - куча значений (см. ссылку), но важные в контексте - запечатывать, ограничивать, наложить арест.
了 le - здесь - показатель завершения действия/изменения ситуации. прошедшее время.
余生 yúshēng - остаток жизни, поздний период жизни.

я бы перевел так: поворот, один удар меча - и весь остаток жизни в заточении.
один из китаеанонов
26.08.2019 в 15:49

Вообще-то оба актера сияолаверы:lol:
26.08.2019 в 15:51

Вообще-то оба актера сияолаверы
Да. И из-за этого у других пригорает. То ли от хейтерства, то ли от того, что их отпшке так не додают.
26.08.2019 в 15:52

Вообще-то оба актера сияолаверы

Да! :yayy:
Нам очень повезло с ними!
26.08.2019 в 15:52

Вообще-то оба актера сияолаверы

Мои славные котики :heart:
26.08.2019 в 15:52

И из-за этого у других пригорает. То ли от хейтерства, то ли от того, что их отпшке так не додают.
:fishf:
26.08.2019 в 15:52

какая тупейшая хуйня
Почему? Я вижу, некоторые актёры супротив слова новелльного и Божьего упорно видят персонажей как хорошо нам знакомые аноны из треда. а.ЛХ и а.НХС точно.
26.08.2019 в 15:56

Мы всё ещё про чарсонги типа "Будешь ли ты любить меня вечно, даочжан, если я стану хорошим мальчиком"?
Не надо передергивать, там : Простишь ли ты меня, если я изменюсь.
26.08.2019 в 15:57

Мне кажется, а. Яо нести крест своего персонажа пришлось трудней всего, поэтому он так драматично сыграл. Злодеев сценаристы очерняли так, что я до сих пор под впечатлением.
26.08.2019 в 15:59

я бы перевел так: поворот, один удар меча - и весь остаток жизни в заточении.

Отличный перевод, анон!