Вопрос: Любимая ОТП-шечка фильма:
1. Накс / Кейпабл | 32 | (26.67%) | |
2. Джо / Накс | 5 | (4.17%) | |
3. Макс / Фуриоса | 32 | (26.67%) | |
4. Слит / Накс | 14 | (11.67%) | |
5. Уайлдог / ОЖП | 8 | (6.67%) | |
6. Слит / Морсов | 2 | (1.67%) | |
7. Эйс / Фуриоса | 15 | (12.5%) | |
8. Макс / Кома | 2 | (1.67%) | |
9. Ангхарад / Даг | 3 | (2.5%) | |
10. Калашников / Слев | 7 | (5.83%) | |
Всего: | 120 Всего проголосовало: 68 |
Я старалась знаки препинания оставлять оригинальными по максимуму, если только не совсем уж коряво на наше восприятие. Там троеточия как бы не дают запутаться, где начало, продолжение и конец какой фразы ))
ИМХО, легче растянуть - там вокруг ничего особо важного не нарисованно, можем "съесть" немножко места ))
Оставлю пропущенные венички и убегу =))
Веник № 16
Типа философия
Веник № 17
Типа пародия
Йеп, я тут) Спасибо за правки, все будет.
читать дальше
На замечания по старым страницам предлагаю дождаться комаанона.
Сибиряк
порвало
наксанон, ты где такого накурил?))
читать дальше
читать дальше
Теперь по стары правкам
читать дальше
Ты мухлевать в Куполе Грома. Убивать нашего брата.
(ИМХО, так по речи дикобраза больше понятно поверхностное знание языка)
"в купле грома" оставьте, он неправильно название произносит. Или поменяйте еще как-нибудь.
А там лезвие или нож на картинке? *щас нет возможности посмотреть* Я бы по возможности сократил до "Нож/Лезвие в бедренной артерии. Достать - истечь быстро".
какая разница, blade он и есть blade
Согласен с комааноном.
"в купле грома" оставьте, он неправильно название произносит. Или поменяйте еще как-нибудь.
ИМХО, надо как-то более исказить, иначе будет читателям казаться, что просто опечатались.
я подумал, должен прекратить мучения
А прекратить мучения в каком смысле? *запутался* У меня это просто ассоциируется с умереть. А поскольку он дальше говорит, что должен спрятаться, уползти, то значит, все-таки хотел выжить.
Вроде, так. Сибиряк, я не ошибаюсь?
Вроде нет...))
какая разница, blade он и есть blade
Насколько помню, blade также переводят как меч (a. A sword) или нож. Потому и спросил. В принципе, там для краткости можно перевести как нож.
Сибиряк
ну неееее, у него коннотация именно тонкое острое железное, режущий лист.. Меч или мечника иногда могут назвать, и для меня это дикость. Нож вообще нет.
Внезапно возник хэдканон, что Макс ведет что-то типа дневника. Путевые заметки или что-то типа мемуаров.
Идея возникла при очередном пересматривании эпизодов в "Зеленых" землях (зачем я это делала, напишу потом). Когда Фуриоза пришла к нему поговорить про путешествие через солончак, Макс что-то царапал иглой на тряпке - я так понимаю, карту, которую он показал потом. Вид у него при этом был как у моей сестры, когда она рисует, а в комнату кто-то заходит. Мол, "говори быстрее, чего надо, и вали отсюда. Нет, показывать рисунок я не буду, отвянь".
В самом начале фильма, когда Макс говорил про то, что когда-то был копом, что мир спятил и все такое, он стоял у машины с таким видом, будто тоже что-то пишет или рисует на весу. Может, опять же карту рисовал, благо место высокое и окрестности далеко видно, а может - как раз эти слова записывал.
А вдруг эти записки у него отобрали варбои вместе с курткой, машиной и прочим барахлом, и теперь человек-шпаргалка из комиксов теперь рассказывает молодому поколению Цитадели истории из записок? Иначе откуда бы он знал подробности жизни Макса?
ты это о чем, анон?
тушаанон, а годная мысль)
я б команде в заявки кинул
кстати они идут?
читать дальше
да я видел
а есть кто оттуда в треде?
деанон ждать вообще?)
Почему бы и да. Я сама не кину - не знаю, где это делается, и вообще - в ФБшной кухне совсем не разбираюсь.
Но порой возникает желание напроситься в команду на следующий раз. В лучшем случае, если хватит сил дописать - со здоровенным опусом, в худшем - попробовать себя в переводах.